Вы искали: unternehmensgeschehen (Немецкий - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

English

Информация

German

unternehmensgeschehen

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Английский

Информация

Немецкий

die lernenden nehmen am unternehmensgeschehen teil und bauen über praktische mitarbeit ihre beruflichen fähigkeiten auf.

Английский

the apprentices are completely involved in the business and through the practical work they are able to broaden their own professional skills.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wir fördern die berufliche und persönliche entfaltung unserer mitarbeiter und beziehen sie aktiv in das unternehmensgeschehen ein.

Английский

we promote the professional and personal development of our employees and the transfer of knowledge and experience within the company.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

das stimmungsbarometer gibt den mitarbeitern die chance, sich anonym mit ihrer meinung einzubringen und das unternehmensgeschehen mitzugestalten.

Английский

the "mood barometer" gives employees the opportunity to anonymously voice their opinion and so to become actively involved in the organisation of the company.

Последнее обновление: 2011-03-25
Частота использования: 2
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

ob wettbewerbsrechtliche bedenken bestehen, hängt ferner auch davon ab, inwieweit das beteiligungskonsortium aktiv am unternehmensgeschehen teilnimmt.

Английский

furthermore, it is clearly of relevance for the assessment of whether competition concerns may arise whether the syndicate of vc investor takes a more or less active role in the business.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der vorschlag sieht einen allgemeinen rahmen für die einbeziehung der arbeitnehmer in das unternehmensgeschehen vor und legt mindestanforderungen bezüglich des rechts der arbeitnehmer auf information und anhörung fest.

Английский

the proposal lays down general rules for the involvement of workers in the life of their companies and sets minimum requirements for the right of workers to be informed and consulted.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

dennoch läuft sie auf die einfache forderung hinaus, dass alle arbeitnehmer durch eine passende vertretung und eine geeignete einrichtung über das unternehmensgeschehen unterrichtet und angehört werden.

Английский

despite this, it boils down to the simple requirement that all employees be, by means of suitable representation and an appropriate institution, informed and consulted about their company's activities.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

unsere auszubildenden werden von anfang an in teams integriert und gestalten das unternehmensgeschehen aktiv in ihrem bereich mit. Überdies tragen spezielle lehrgänge und interne projekte zu einer fundierten berufsausbildung bei.

Английский

our apprentices are integrated into operational teams and as a result are actively involved in the company from the very beginning. in addition, training activities are complemented by special courses and in-house projects.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

zur realisierung dieser aufgaben legen wir wert auf die zusammenarbeit mit selbständig und zuverlässig arbeitenden, qualifizierten mitarbeitern. hierbei streben wir eine dauerhafte und vertrauensvolle einbindung unserer mitarbeiter in das unternehmensgeschehen an.

Английский

in order to achieve these tasks, we place great emphasis on co-operation with qualified staff who work independently and reliably, with the aim of achieving the lasting and trusting involvement of our staff in company matters.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

in einem festlich sehr schön dekorierten zelt begann dann um 18:00 uhr der offizielle teil des festabends, mit einem kurzen filmbeitrag, mit interessanten einblicken in das tägliche unternehmensgeschehen.

Английский

then, at 18:00 h the official part of the festive evening started in a very beautiful decorated festival tent with a short film showing interesting insights of the company’s day-to-day activities.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der bisherige rekord liegt bei sage und schreibe 46 dienstjahren. selbst unsere pensionierten mitarbeiter behalten nach wie vor ihr interesse am unternehmensgeschehen. bei den regelmäßig stattfindenden senioren-meetings informieren sie sich ausführlich über die entwicklung des unternehmens.

Английский

even our retired employees remain interested in what is happening in the firm. regular pensioner meetings are held in which they are fully informed about development of the company.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

1993 gründete mike cooper in atlanta/georgia globaldoc, inc. als sprachdienstleister für technische dokumentation und für Übersetzungen. er ist aktiv am unternehmensgeschehen beteiligt und steht globaldoc, inc. und den hundertprozentigen tochtergesellschaften globaldoc (uk) ltd. und globaldoc india pvt. ltd. als ceo bzw. präsident vor.

Английский

mike cooper established globaldoc, inc. in atlanta, georgia in 1993 as a professional technical documentation and translation services company. mike remains very active in company operations and serves as the ceo/president of globaldoc, inc. and its wholly-owned subsidiaries, globaldoc (uk) ltd. and globaldoc india pvt. ltd.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,729,141,450 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK