Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
zur bewertung dieser unterscheidlichen abstammung siehe abschnitt 7.
for the evaluation of this different descent see section 7.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
informationsverarbeitungssystem mit der fähigkeit zum betreiben von mehreren vektorpipelines in zwei unterscheidlichen wirkungsweisen.
information processing system capable of operating a plurality of vector pipeline sets in two different modes.
Последнее обновление: 2014-11-28
Частота использования: 2
Качество:
explorer: fehler beim umbenennen von dateien mit gleichem namen aber unterscheidlichen dateiendungen
explorer: bug when renaming files with same name and different extensions
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
gibt es in unterscheidlichen farben und ist seit jahrzehnten ein zuverlässiger begleiter für langbogen und jagdrecurveschütze.
are there distinct variety of colors and has been a reliable companion for longbow and recurve hunting shot.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
diese testcd enthält allerlei formate mit unterscheidlichen bitraten, konstant oder variabel und ausserdem auch verschiedene genres: klassik, modern und vocal.
this test-cd contains many different mp3 format, with different bitrates, constant and variable bitrate encoding and additionally different genres like classical, modern and vocal.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
die tanzaufführungen und unterschiedliche residenz- und bildungsprogramme sowie interdisziplänere programme, urbane interventionen und labors für kinder und jugendliche finden an unterscheidlichen orten in den städten varaždin und novi marof statt.
dance performances, various residential, educational and interdisciplinary programmes, urban interventions and laboratories for children and young people will be held at various locations across varaždin and novi marof.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
daraus folgt, daß arbeitsverzeichnisse nicht portabel sind zwischen systemen mit unterscheidlichen konventionen zur speicherung von textdateien. dieses ist beabsichtigt, mit dem hintergrund, daß die mit cvs verwalteten dateien wahrscheinlich auch nicht zwischen solchen systemen portabel seien werden.
this means that working directories are not portable between systems with differing conventions for storing text files. this is intentional, on the theory that the files being managed by cvs probably will not be portable between such systems either.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
4. was sheikh al-awhad ahmed bin zain-ul-deen al-ahsa’i betrifft, so hat scheich al-habib eine unterscheidliche meinung in philisophischen und hikma angelegenheiten.
4. in regards to sheikh al-awhad ahmed bin zain-ul-deen al-ahsa’i. sheikh al-habib said that the sheikhi group belongs to him and that he had a difference of opinion on philosophical and hikma issues; some of which, however, are believed to be ilmiyan incorrect.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: