Вы искали: vorleistungspflichtig (Немецкий - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

English

Информация

German

vorleistungspflichtig

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Английский

Информация

Немецкий

abnahmeverzug wird der besteller für den gesamten kaufpreis vorleistungspflichtig.

Английский

- in case of receipt-arrears, the customer has the whole purchase price in advance

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

für noch nicht fällige forderungen, einschließlich forderungen, bei denen wir aus bereits abgeschlossenen verträgen vorleistungspflichtig sind, und forderungen ohne inneren natürlichen oder wirtschaftlichen zusammenhang mit der lieferung gilt dies jedoch nur, sofern hierfür ein berechtigtes interesse von uns besteht.

Английский

however, with respect to receivables which are not yet due, including receivables as to which we bear an obligation of advance performance under contracts previously made and with respect to receivables lacking any internal natural or commercial nexus with the delivery in question, this shall only apply to the extent that we have a justified interest in doing so.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(6) wenn sesp vorleistungspflichtig ist und nach vertragsschluss eine wesentliche verschlechterung im vermögen des käufers eintritt, die die kaufpreiszahlungen gefährdet, beispielsweise wenn der käufer die zahlung einstellt oder ein antrag auf eröffnung eines insolvenzverfahrens über das vermögen des käufers gestellt wird, darf sesp bis zur bewirkung der kaufpreiszahlung oder einer sicherheitsleistung lieferung verweigern.

Английский

(6) provided sesp is obliged to perform in advance and that the buyer's financial situation deteriorates substantially which endangers the payments of the agreed price, e.g. suspension of payment by the buyer or filing of a petition for the commencement of insolvency proceedings upon the assets of the buyer, sesp shall be entitled to suspend performance, until payment in advance or provision of security.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,790,696,004 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK