Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
werden ihre investitionsvorhaben und produktideen unabhängig und vorurteilsfrei bewertet?
how independent and unbiased are the assessments of your investment plans and product ideas? do you acquire and develop novel technologies?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
unser vorgehen ist, wie sie dankenswerter weise bestätigte, völlig vorurteilsfrei.
our action, as she was good enough to acknowledge, owes nothing to prejudice.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
er regt daher an, den dort beschrittenen weg auch für deutschland vorurteilsfrei zu prüfen.
he therefore suggests testing this method for germany without prejudice.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
damit sollen die teilnehmer anderen kulturen sensibel, offen und vorurteilsfrei begegnen.
*formal and informal learning are different among westernized cultures and indigenous cultures.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 2
Качество:
unter den survivors können vielfältige themen und fragen offen und vorurteilsfrei angesprochen werden.
amongst survivors manifold topics and questions can be spoken out loud freely and without bias.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
sie muß offen und vorurteilsfrei in allen ländern geführt werden und die bürger in allen mitgliedstaaten einschließen.
it must be conducted in all countries, in an open and unbiased way, and involve the citizens of all member states.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
aus diesem grunde sollten wir vorrangig die bereits existierenden organisationen nutzen und in dieser frage vorurteilsfrei vorgehen.
for that reason, we should first make use of existent organisations and act without prejudice in this regard.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
anstelle nüchtern die vorteile abzuschätzen und die risiken vorurteilsfrei abzuwägen, wird mit emotionen und halbwahrheiten stimmung gemacht.
instead of assessing the benefits rationally and weighing up the risks impartially, opinion is being stirred with emotions and half-truths.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
zur macht gehören bescheidenheit und selbstzweifel. wer mächtig ist, darf sich selbst nicht zu ernst nehmen und muss vorurteilsfrei sein.
and so, it should be used with great care and great circumspection.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
diese gästebefragungen geben ihnen klar, ehrlich, umfassend und vorurteilsfrei bericht darüber, wie ihr hotel von gästen wahrgenommen wird.
these guest questionnaires will provide a clear, honest, comprehensive and impartial report of the way in which your hotel is perceived by your guests.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
er sollte als unabhängiger berater dadurch wirken, dass er den interessen seiner mandanten vorurteilsfrei und ohne berücksichtigung seiner persönlichen gefühle oder interessen dient.
he should act as an independent counsellor by serving the interests of his clients in an unbiased manner without regard to his personal feelings or interests.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
die deutsche psychoanalytikerin margarete mitscherlich, 87jahre alt, neugierig und bemerkenswert vorurteilsfrei, hat ihr leben lang menschen und ihre verhaltensweisen beobachtet und analysiert.
the 87 year old german psychoanalyst margarete mitscherlich is astonishingly curious and unprejudiced. she watched and analysed people and their behaviours all her life.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
dieses bewusstsein kann dazu ermuntern, die beratungen mit denen, die sich der union anschließen wollen, offen, ehrlich und vorurteilsfrei zu führen.
our union gains in strength if it opens itself up to countries that share our legal norms and commit to meeting the criteria.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
6. kenntnisse und fertigkeiten, die im zuge nicht-formellen und informellen lernens vermittelt werden können, sind gründlich und vorurteilsfrei zu analysieren.
6. the competences acquired in non-formal and informal education should be properly assessed;
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
der ausschuß ist grundsätzlich bereit, das im weißbuch vorgeschlagene "modell für eine umweltgerechte entwicklung" wohlwollend, d.h. vorurteilsfrei, zu prüfen.16
the committee is prepared to give sympathetic, unprejudiced consideration to this "sustainable growth" approach.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
zweifellos bot das weltwirtschaftsforum eine gute plattform für eine breite, gut fundierte und vorurteilsfreie debatte über dringend zu lösende probleme in der ganzen welt.
there is no doubt that the world economic forum has provided a good platform for a well-founded and broad debate, without prejudices, on problems which are of urgent concern to the whole world.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество: