Вы искали: vorurteilsfrei (Немецкий - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

English

Информация

German

vorurteilsfrei

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Английский

Информация

Немецкий

werden ihre investitionsvorhaben und produktideen unabhängig und vorurteilsfrei bewertet?

Английский

how independent and unbiased are the assessments of your investment plans and product ideas? do you acquire and develop novel technologies?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

unser vorgehen ist, wie sie dankenswerter weise bestätigte, völlig vorurteilsfrei.

Английский

our action, as she was good enough to acknowledge, owes nothing to prejudice.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Немецкий

er regt daher an, den dort beschrittenen weg auch für deutschland vorurteilsfrei zu prüfen.

Английский

he therefore suggests testing this method for germany without prejudice.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

damit sollen die teilnehmer anderen kulturen sensibel, offen und vorurteilsfrei begegnen.

Английский

*formal and informal learning are different among westernized cultures and indigenous cultures.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

unter den survivors können vielfältige themen und fragen offen und vorurteilsfrei angesprochen werden.

Английский

amongst survivors manifold topics and questions can be spoken out loud freely and without bias.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

sie muß offen und vorurteilsfrei in allen ländern geführt werden und die bürger in allen mitgliedstaaten einschließen.

Английский

it must be conducted in all countries, in an open and unbiased way, and involve the citizens of all member states.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Немецкий

aus diesem grunde sollten wir vorrangig die bereits existierenden organisationen nutzen und in dieser frage vorurteilsfrei vorgehen.

Английский

for that reason, we should first make use of existent organisations and act without prejudice in this regard.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Немецкий

anstelle nüchtern die vorteile abzuschätzen und die risiken vorurteilsfrei abzuwägen, wird mit emotionen und halbwahrheiten stimmung gemacht.

Английский

instead of assessing the benefits rationally and weighing up the risks impartially, opinion is being stirred with emotions and half-truths.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

zur macht gehören bescheidenheit und selbstzweifel. wer mächtig ist, darf sich selbst nicht zu ernst nehmen und muss vorurteilsfrei sein.

Английский

and so, it should be used with great care and great circumspection.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

diese gästebefragungen geben ihnen klar, ehrlich, umfassend und vorurteilsfrei bericht darüber, wie ihr hotel von gästen wahrgenommen wird.

Английский

these guest questionnaires will provide a clear, honest, comprehensive and impartial report of the way in which your hotel is perceived by your guests.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

er sollte als unabhängiger berater dadurch wirken, dass er den interessen seiner mandanten vorurteilsfrei und ohne berücksichtigung seiner persönlichen gefühle oder interessen dient.

Английский

he should act as an independent counsellor by serving the interests of his clients in an unbiased manner without regard to his personal feelings or interests.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die deutsche psychoanalytikerin margarete mitscherlich, 87jahre alt, neugierig und bemerkenswert vorurteilsfrei, hat ihr leben lang menschen und ihre verhaltensweisen beobachtet und analysiert.

Английский

the 87 year old german psychoanalyst margarete mitscherlich is astonishingly curious and unprejudiced. she watched and analysed people and their behaviours all her life.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

dieses bewusstsein kann dazu ermuntern, die beratungen mit denen, die sich der union anschließen wollen, offen, ehrlich und vorurteilsfrei zu führen.

Английский

our union gains in strength if it opens itself up to countries that share our legal norms and commit to meeting the criteria.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

6. kenntnisse und fertigkeiten, die im zuge nicht-formellen und informellen lernens vermittelt werden können, sind gründlich und vorurteilsfrei zu analysieren.

Английский

6. the competences acquired in non-formal and informal education should be properly assessed;

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der ausschuß ist grundsätzlich bereit, das im weißbuch vorgeschlagene "modell für eine umweltgerechte entwicklung" wohlwollend, d.h. vorurteilsfrei, zu prüfen.16

Английский

the committee is prepared to give sympathetic, unprejudiced consideration to this "sustainable growth" approach.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 2
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

zweifellos bot das weltwirtschaftsforum eine gute plattform für eine breite, gut fundierte und vorurteilsfreie debatte über dringend zu lösende probleme in der ganzen welt.

Английский

there is no doubt that the world economic forum has provided a good platform for a well-founded and broad debate, without prejudices, on problems which are of urgent concern to the whole world.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,743,034,124 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK