Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
stoff um mich herum.
stuff around me.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
1989„es ist dunkel um mich herum“
1989„es ist dunkel um mich herum“
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ein whirlpool um mich herum
whirlpool closed around me
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
es ist wie wenn ich eine schutzmauer um mich herum habe.
there is also a feeling of acceptance of destiny.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
es ist egal, was sonst noch um mich herum passiert.
that is how babies learn what words mean.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
und alles um mich herum ist schwarz
and everything is black
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
alles um mich herum ist kein leben.
all that surrounds me is not life.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
"die welt um mich herum brach zusammen.
"the world around me collapsed..
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
"nacht ist um mich her"
"nacht ist um mich her"
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
und die jungs um mich herum fühlen genauso.
all the guys around me were feeling just like me, hungry for love.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
erst als sie hier war, ist mir das chaos um mich herum aufgefallen:
only since she turned up have i noticed the chaos all around me:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
etwa fünf hohe russische offiziere standen um mich herum.
about five russian officers of high rank stood around me.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
der die menschen um mich herum irgendwie total schockiert
which is shocking the people around me read about it and make your own opinion.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
dieses lied bringt die welt um mich herum zum schweigen.
this song silences the world around me.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
mit der anzahl der menschen, die um mich herum verschwanden,
at certain stages it threatened to paralyse the serious work being done, part of which had to be hived off to the faculty of letters, at censing, also occupied by the students.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
es ist so eigenartig um mich herum, und ich sage: „eine art naturerscheinung.“
it is so strange around me and i say, “a kind of natural phenomenon.”
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
auch ohne, dass ich an das 8. tor denke, ist seine energie um mich herum.
without thinking about 8th gate, it's energies are all around me.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ich mag art und kluge leute um mich herum. und musik!
i like kind and clever people around me. and music!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
***die hauptsache für mich ist niemanden um mich herum mit worten oder taten zu verletzen.
-the most important thing for me is not to harm anyone; not with words or by doing something.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
das sehr unmittelbare, direkte und zeitlose war innerhalb und um mich herum.
the very immediate, direct and timeless anguish was both within and around me.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: