Вы искали: weiterzubetreiben (Немецкий - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

English

Информация

German

weiterzubetreiben

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Английский

Информация

Немецкий

der jude max pfeffer kehrte 1948 von brüssel nach aalen zurück, um sein geschäft weiterzubetreiben, wanderte 1967 aber nach italien aus.

Английский

the jew max pfeffer returned from brussels to aalen in 1948 to continue his shop, but emigrated to italy in 1967.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

lassen sie mich noch einmal betonen, daß die aktuellen entwicklungen auf den milchmärkten und unsere quotenpolitik mich darin bestärken, die reform dieses sektors weiterzubetreiben.

Английский

allow me to emphasise once again that the current developments on the milk markets and our quota policy make me all the more determined to press on with the reform of this sector.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Немецкий

im dezember 1974 schied gibson aus der nasa aus, um die forschung an den skylab-daten zur sonnenbeobachtung bei der aerospace corporation in los angeles weiterzubetreiben.

Английский

gibson resigned from nasa in december 1974 to do research on skylab solar physics data as a senior staff scientist with the aerospace corporation of los angeles, california.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

der rat bestärkt die mitgliedstaaten und die europäische kommission darin, die verwirklichung des multilateralen investitionsübereinkommens zügig weiterzubetreiben und für die in der mitteilung der kommission und in den erklärungen der mitgliedstaaten genannten fragen lösungen zu ermitteln.

Английский

the council encourages the member states and the european commission to actively continue pursuing the creation of the mai and to find solutions to the points mentioned in the commission communication and in the statements of member states.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

in den bereichen der gesundheit von mensch und tier müssen sämtliche maßnahmen zur liberalisierung und deregulierung öffentlicher dienste gestoppt, und es müssen finanzmittel vorgesehen werden, um die opfer zu entschädigen und vor allem die forschung weiterzubetreiben.

Английский

we need to curb the measures to liberalize and deregulate public services in the areas of human and animal health, we need to provide for funding to compensate the victims and, above all, we need to ensure the continuation of research.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:

Немецкий

jeder mitgliedstaat gibt seiner rapex-kontaktstelle die ressourcen und informationen, die sie benötigt, um ihre aufgaben wahrzunehmen und insbesondere, um das system wirksam abzusichern und auch in notfällen weiterzubetreiben.

Английский

each member state gives the rapex contact point the resources and information it needs to perform its tasks and in particular to operate the system with effective backup/business continuity.

Последнее обновление: 2017-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

im fall eines ausfalls muss die zuständige behörde insbesondere den betreiber veranlassen, den betrieb der anlage einzuschränken oder gänzlich einzustellen, wenn eine rückkehr zum normalbetrieb nicht innerhalb von 24 stunden erreicht wird, oder aber die anlage mit einem schadstoffarmen brennstoff weiterzubetreiben.

Английский

in case of a breakdown the competent authority shall in particular require the operator to reduce or close down operations if a return to normal operation is not achieved within 24 hours, or to operate the plant using low polluting fuels.

Последнее обновление: 2017-02-20
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Translated.com

Немецкий

wir haben ihn, den folterer und diktator milosevic, so behandelt, als sei er der beste verhandlungspartner; jetzt gehen wir hin und sagen ihm, daß es auch in ordnung sei, sondereinheiten zu unterhalten, um die deportation und ethnische säuberung von albanern weiterzubetreiben; all dies führt jedoch dazu, daß die arme albanische gemeinschaft sich nach dem alten und unvergeßlichen marschall tito zurücksehnt: damit ist alles gesagt.

Английский

we treated him like bosnia 's best negotiator, the torturer and dictator milosevic; well, now we tell him that it is also alright to keep the special forces to continue the deportation and ethnic cleansing of albanians, but with all this the poor albanian community is yearning for the old unforgotten marshal tito: need i say more!

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Translated.com

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,908,503 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK