Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
und dies nicht nur wegen weitreichenderen geografischen rückwirkungen...
and not only because of wider geographical repercussions?
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
das ist nur ein aspekt eines wesentlich weitreichenderen problems.
this is only one aspect of a much larger problem.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:
wir sollten den usa keine weitreichenderen motive unterstellen, als sie tatsächlich haben.
we must not impute more far-reaching motives to the united states than it actually possesses.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 3
Качество:
das urteil, das ich mit meiner stimme abgegeben habe, steht ein einem weitreichenderen zusammenhang.
the verdict expressed by my vote has a broader context.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
dies würde zu einer weitreichenderen beteiligung und einer erhöhung der zahl neuer partner für fue-aktivitäten .
this will in turn broaden the participation and increase the number of new partners in the r&d activities.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
aus der befragung des umweltausschusses ging jedoch deutlich hervor, daß neue daten noch weitreichendere umweltmaßnahmen erlauben.
but it was very clear from questioning the environment committee that new computer data opens the way for more extensive environmental measures.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество: