Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
gesetzliche bestimmungen zur verhinderung von wiederholungstaten
legal provisions to prevent from revictimisation
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
förderung des zugangs zu interventionsprogrammen und –maßnahmen als mittel, wiederholungstaten und erstmalige straftaten gegen kinder zu verhindern.
to promote access to intervention programmes and measures as a means to prevent repeated and first-time offences against children.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
zudem sind die verfahren, ehe diese straftäter abgeurteilt und zur verhinderung von wiederholungstaten mit abschreckenden sanktionen belegt werden, oftmals sehr langwierig.
the fight against these unscrupulous people therefore needs to be more effective and better reflect reality.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 3
Качество:
bei ca. 40 % der gemeldeten straftaten handelt es sich um wiederholungstaten gegen dasselbe opfer, die innerhalb eines jahres begangen werden19.
around 40% of reported crimes are repeat crimes against the same victim within a year19.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
prävention von straftaten durch maßnahmen, die sich auf frühere straftäter konzentrieren, um wiederholungstaten zu verhindern, und die den zugang zu kinderpornografie im internet beschränken.
prevention of offences through actions concentrating on previous offenders to prevent reoffending and to restrict access to child pornography on the internet.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
sie zielten darauf ab, den bericht in mehreren punkten zu verstärken: so muss jeder häftling zugang zu wiedereingliederungsprogrammen haben, um die anzahl der wiederholungstaten zu verringern.
we would also like to increase opportunities for members of the european parliament to visit prisons. all the amendments i tabled in committee were adopted.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 3
Качество:
zusätzlich werden wir versuchen, wiederholungstaten zu vermeiden und die risiken hierfür zu minimieren, und wir werden maßnahmen einführen, um die optimale wirkung von sicherheitsmechanismen in der gesamten union sicherzustellen.
in addition, we will try to prevent and minimise the risks of repeat offending and introduce measures to ensure the optimum effectiveness of safety mechanisms in the entire union.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
3.3 fälle mit großer öffentlicher resonanz, besonders solche mit mutmaßlichen politischen oder religiösen implikationen oder aber wiederholungstaten müssen völlig transparent auf eu-ebene überwacht werden, um rückfälle zu vermeiden4.
3.3 high profile cases, especially those with alleged political, religious or multiple case implications, must be monitored transparently at eu level in order to avoid repetition4.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
wiederholungstäter , 25/06/2014
repeat offenders , 25/06/2014
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 3
Качество: