Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
als zahlungsgarantie sendet ihre krankenkasse die genehmigung direkt per fax an das dialysezentrum in marbella.
upon approval of your health care insurance they will send directly a payment guarantee to the dialysis clinic.
der kunde muss keine bankdaten preisgeben, der händler bekommt eine zahlungsgarantie von paypal.
the customer doesn’t have to divulge any bank details and the retailer obtains a payment guarantee by paypal.
der investor erwartet vom fiskus eine zahlungsgarantie für diese verbindlichkeit, wenn diese denn entstehen sollte.
the investor expects the treasury to guarantee payment of this liability if it materialises.
zeitgleich erhält airberlin.com eine zahlungsgarantie von ihrer bank oder sparkasse und kann ihnen ihr flugticket unmittelbar zur verfügung stellen.
airberlin.com simultaneously receives a payment guarantee from your bank or savings bank and can provide you with your ticket immediately.
keine staatliche zahlungsgarantie für das projekt (dies gilt nicht für staatliche leistungsgarantien, z. b. abnahmevereinbarungen);
no sovereign payment guarantee with regard to the project (not inclusive of government performance guarantees, e.g. off-take arrangements).
das akkreditiv ist die zahlungsgarantie der käuferbank zugunsten des verkäufers, unter der vorraussetzung, dass dieser seine pflichten aus dem kaufvertrag erfüllt.
the letter of credit is the payment guarantee of the buyer's bank in favour of the shop assistant, under the prerau's settlement that this fulfils his duties from the bill of sale.
nachdem klinik zahlungsgarantie erhalten haben, senden wir ihnen dann eine bestätigung der vorbehalte sowohl mit dem dialysezentrum und dem hotel , zusammen mit der rechnung über ihre reise.
having received the payment guarantee, we then send you confirmation of reservations with both the dialysis centre and the hotel, together with the invoice concerning your holiday.
wenn sie die paypal-abbuchungsvereinbarung annullieren, sehen wir uns gezwungen, ihre buchung zu stornieren, da in diesem fall keine zahlungsgarantie weder für uns noch für die unterkunft besteht.
if you cancel the paypal billing agreement, we will be obliged to cancel your reservation as there will be no guarantee (for either the hotel or 30budapest.com) in the event of a late cancellation or a no-show.
durch die bestätigung, dass das guthaben auf dem unterkonto des teilnehmers gesperrt wurde, übernimmt die [name der zentralbank einfügen] gegenüber dem nebensystem eine zahlungsgarantie bis zum betrag dieses guthabens.
by confirming the freezing of the balance on the participant’s sub-account, the [insert name of cb] guarantees to the ancillary system payment up to the amount of this particular balance.
die lieferfrist beginnt nicht zu laufen, solange der kunde nicht seine verpflichtungen, wie z.b. die beibringung technischer daten und unterlagen, genehmigungen sowie eine anzahlung oder die Übergabe einer zahlungsgarantie ordnungsgemäß erfüllt hat.
delivery deadlines shall remain ineffective as long as the customer has not properly fulfilled his obligations, such as furnishing technical data and documents, approvals as well as making a down payment or providing a payment guarantee.
es gibt leute, für die sich die ergebnisse erledigen würden, wenn, falls die spanischen behörden als verantwortliche verurteilt werden, entschädigungen erreicht werden würden, die als zahlungsgarantie gelten, wie das im königreich spanien der fall sein kann.
there are some people for whom the results would end if, were the spanish authorities to be deemed responsible, they were to obtain compensation as a guarantee, as may happen if it is the kingdom of spain.