Вы искали: zollangelegenheiten (Немецкий - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

English

Информация

German

zollangelegenheiten

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Английский

Информация

Немецкий

empfehlung betreffend die technische zusammenarbeit in zollangelegenheiten

Английский

recommendation concerning technical cooperation in customs matters

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 5
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

3. erstellen sie ein system zur abwicklung von zollangelegenheiten

Английский

3. create a setup for duty handling in norway

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

unser umfassendes angebot an dienstleistungen rund um ihre zollangelegenheiten:

Английский

we offer the following services:

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

petromiralles port, s.l. verarbeitung von steuer- und zollangelegenheiten

Английский

petromiralles port, s.l. processing of customs and tax formalities.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

unsere spezialisierung und kompetenz bei zollangelegenheiten kann nur zu ihrem vorteil sein.

Английский

our concentration on and expertise in customs matters can only be to your advantage.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

das zweite abkommen betrifft die zusammenarbeit und die gegenseitige unterstützung in zollangelegenheiten.

Английский

secondly, an agreement on cooperation and mutual assistance in customs matters.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

es gibt viele gründe, warum dhl der beste partner für alle zollangelegenheiten ist:

Английский

these are the reasons why dhl is the best partner for all customs-related issues:

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

empfehlung des rates für die zusammenarbeit auf dem gebiet des zollwesens vom 18. juni 1981 betreffend die technische zusammenarbeit in zollangelegenheiten

Английский

recommendation of the customs cooperation council of 18 june 1981 concerning technical cooperation in customs matters

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 5
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

die kommission hat sich in diesem zusammenhang zu technischer hilfe in besonders wichtigen fragen wie den ursprungsregeln und zollangelegenheiten verpflichtet.

Английский

in this context the commission undertakes to provide technical assistance on crucial items such as rules of origin and customs matters.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 3
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

eine liste mit von der gemeinschaft angenommenen maßnahmen in bezug auf zollangelegenheiten ist in der liste der rechtsinstrumente im anhang dieser erklärung wiedergegeben.

Английский

a list of measures concerning customs matters adopted by the community is provided for in the list of legal instruments in the annex to this declaration.

Последнее обновление: 2014-11-03
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

noch vor der aufnahme von verhandlungen über dieses abkommen würde mit mexiko ein sonderprotokoll über betrugs­bekämpfung, gegenseitige amtshilfe in zollangelegenheiten und ursprungsnormen unterzeichnet.

Английский

before negotiations began, a special protocol would be signed with mexico on anti-fraud measures, mutual customs assistance, and rules of origin.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

die empfehlung des rates für die zusammenarbeit auf dem gebiet des zollwesens betreffend die technische zusammenarbeit in zollangelegenheiten kann von der gemeinschaft mit sofortiger wirkung angenommen werden.

Английский

whereas the recommendation of the customs cooperation council concerning technical cooperation in customs matters can be accepted by the community with immediate effect;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

c) der regelung von finanz-, währungs-, kredit- und zollangelegenheiten sowie der geldemission;

Английский

financial, currency, credit, customs regulation, and money issue;

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

der europäische kommissar für steuer- und zollangelegenheiten, frits bolkestein, begrüßte den abschluss der verhandlungen über das abkommen: „

Английский

european commissioner for taxation and customs frits bolkestein welcomed the conclusion of negotiations: "

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

die schnelle, detaillierte und vollständige bearbeitung der geforderten projektdokumentation stellt den reibungslosen ablauf und erfolgreichen projektabschluss sicher, selbstverständlich inklusive aller steuer- und zollangelegenheiten.

Английский

we have never had a claim lodged against us due to non-delivery or defective products, therefore we are generally able to obtain insurance cover for our pipeline projects. fast, proper, detailed and complete handling and documentation of all required project paperwork ensures the smooth flow and finalisation of a project, including all taxation and customs matters.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

für die zollangelegenheiten nahmen wir uns dann einen fitten schlepper, gut englisch sprechend, der wusste, was mit dem carnet de passage, der versicherung etc. zu tun war.

Английский

he would speak english fluently and did know how to handle the carnet de passage and what else we had to do.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

die kommission tat das ungeachtet der tatsache, dass israel das schriftliche einverständnis der palästinenser-behörde besaß, dass israel für zollangelegenheiten im zusammenhang mit exportwaren aus den siedlungsgebieten zuständig sein sollte.

Английский

the commission did this in spite of the fact that israel had the signed agreement of the palestinian authority that israel was responsible for customs matters for goods exported from the settlements.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

e.10 die kommission empfiehlt, die verhandlungen über weitere internationale amtshilfe-abkommen in zollangelegenheiten fortzuführen, um insbesondere den informationsaustausch und die zusammenarbeit zwischen der gemeinschaft und den drittlandsbehörden zu intensivieren.

Английский

r.10 the commission recommends the continuing of the negotiation of international agreements on mutual administrative assistance in customs matters, with a view to reinforce in particular exchange of information and cooperation between the community level and third countries authorities.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

beschluss des rates vom 14. juni 1982 über die annahme im namen der gemeinschaft der empfehlung des rates für die zusammenarbeit auf dem gebiet des zollwesens betreffend die technische zusammenarbeit in zollangelegenheiten 82/456/ewg:

Английский

council decision of 14 june 1982 accepting on behalf of the community a recommendation of the customs cooperation council concerning technical cooperation in customs matters (82/456/eec)

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

ich möchte nun, neben der kooperation in den traditionellen sektoren-kampf gegen die organisierte kriminalität, lösung der streitpunkte in wirtschafts- und zollangelegenheiten, dialog der unternehmen- zwei weitere punkte besonderer aktualität hervorheben.

Английский

i would now like to mention two particularly topical points, along with cooperation in the traditional sectors( the campaign against organized crime, the settlement of commercial and customs disputes and dialogue between companies).

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:

Источник: IATE

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,029,452,480 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK