Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
achtunddreißig.
ثمانية وثلاثون
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
- achtunddreißig.
!
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
achtunddreißig. insgesamt.
38 المجموع
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
- Ähm, dreißig... - achtunddreißig.
ثلاثون ثمانية
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
achtunddreißig oder neununddreißig. je nachdem.
ثمانية وثلاثون وتسعة وثلاثين, هكذا يكون عادةً
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
es war aber ein mensch daselbst, achtunddreißig jahre lang krank gelegen.
وكان هناك انسان به مرض منذ ثمان وثلاثين سنة.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ich bin nervös. achtunddreißig tage sind vergangen, seitdem ich meinen bruder getötet habe.
"إنّي متوتّر، مضى 38 يوماً مذ قتلتُ أخي"
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
sowie feststellend, dass für das protokoll von kyoto zum rahmenübereinkommen der vereinten nationen über klimaänderungen derzeit einhundertsechsundsiebzig ratifikationen, beitritte, annahmen oder genehmigungen vorliegen, so auch seitens achtunddreißig der in anhang i zu dem Übereinkommen genannten parteien,
وإذ تلاحظ أيضا أن مائة وســـتا وســبعين دولة صدقت حاليا على بروتوكول كيوتو الملحق باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ() أو انضمت إليه أو قبلته أو وافقت عليه، من بينها ثمان وثلاثون دولة طرفا مدرجة في المرفق الأول للاتفاقية،
1. nimmt kenntnis vom stand der beiträge zu der mission der vereinten nationen in liberia per 15. april 2004, namentlich von den noch ausstehenden beiträgen in höhe von 139,3 millionen us-dollar, was etwa 31 prozent der gesamten veranlagten beiträge entspricht, vermerkt mit besorgnis, dass nur achtunddreißig mitgliedstaaten ihre beiträge vollständig entrichtet haben, und fordert alle anderen mitgliedstaaten, insbesondere die mitgliedstaaten mit beitragsrückständen, nachdrücklich auf, die entrichtung ihrer noch ausstehenden beiträge sicherzustellen;
1 - تحيط علما بحالة الاشتراكات المقدمة لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا حتى 15 نيسان/أبريل 2004، بما في ذلك الاشتراكات غير المسددة البالغة 139.3 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة، التي تمثل نحو 31 في المائة من مجموع الاشتراكات المقررة، وتلاحظ بقلق أن ثمانيا وثلاثين دولة فقط من الدول الأعضاء قد سددت اشتراكاتها المقررة كاملة، وتحث سائر الدول الأعضاء، ولا سيما تلك التي عليها متأخرات، على أن تكفل دفع اشتراكاتها المقررة غير المسددة؛