Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
energieeffizienz wurde als entscheidender faktor für die verringerung des energieverbrauchs, die senkung der treibhausgasemissionen und die erhöhung der industriellen wettbewerbsfähigkeit hervorgehoben.
21 - وأبرزت كفاءة الطاقة بوصفها عاملا حاسما لخفض استهلاك الطاقة والحد من انبعاثات غازات الدفيئة، وزيادة القدرة التنافسية الصناعية.
die tagungsteilnehmer zeigten sich besorgt über die begrenzte verbreitung von modernen verfahren der energieerzeugung und des energieverbrauchs in afrika und die extreme anfälligkeit der afrikanischen länder für den klimawandel, die die sozioökonomische entwicklung afrikas erheblich beeinträchtigt.
34 - وجرى الإعراب عن القلق إزاء محدودية إنتاج واستهلاك الطاقة الحديثة في أفريقيا وتأثر البلدان الأفريقية البالغ بتغير المناخ، الذي يعوق بدرجة حاسمة التنمية الاقتصادية الاجتماعية في أفريقيا.
4. bittet die internationale gemeinschaft, die entwicklungsländer in ihren bemühungen um nachhaltige methoden der energieerzeugung und des energieverbrauchs nach bedarf zu unterstützen, namentlich durch die bereitstellung von finanzmitteln;
4 - تدعو المجتمع الدولي إلى تقديم الدعم، حسب الاقتضاء، وعن طريق جملة أمور، منها توفير الموارد المالية، لجهود البلدان النامية للمضي قدما تجاه أنماط مستدامة لإنتاج الطاقة واستهلاكها؛
5. bittet die internationale gemeinschaft, die entwicklungsländer bei ihren bemühungen um nachhaltige methoden der energieerzeugung und des energieverbrauchs nach bedarf zu unterstützen, unter anderem durch die bereitstellung von finanzmitteln;
5 - تدعو المجتمع الدولي إلى دعم جهود البلدان النامية، حسب الاقتضاء، بجملة وسائل منها تقديم الموارد المالية للمضي قدما نحو إيجاد أنماط مستدامة لإنتاج الطاقة واستهلاكها؛