Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
da ist ein knick in den gefäßen.
هناك مشكلة في الأوعية.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
nein, ich sehe metastasen in seinen gefäßen.
كلا، أشاهد نقائل في الأوعية.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
das metall liegt auf zwei großen gefäßen.
المعدن قريب من شريانيين كبيرين.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
das alpha omega wird mittels vier gefäßen verbreitet.
فيروس (ألفا-أوميجا) تم نشره بـ 4 أوعية.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
die kugel hat ernsthaften schaden an den gefäßen angerichtet.
الرصاصة سببت ضرراً خطيراً في الوعاء الدموي
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
die klugen aber nahmen Öl in ihren gefäßen samt ihren lampen.
واما الحكيمات فاخذن زيتا في آنيتهن مع مصابيحهن.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
die cafeteria dient mit toten gefäßen, stimmts? ja, eure majestät.
هل تقوم الكافيتيريا بتقديم أجساد من دون أرواح, أليس كذلك؟
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
wenn das zu den engen gefäßen hinzukommt, bekommt das gehirn nicht genug blut.
أضف ذلك إلى الأوعية المتضيّقة فلا يحصل الدماغ على ترويةٍ كافية
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
brüder und schwestern, viele suchen noch nach gefäßen, die meisten haben... solche angst.
العديد ما زال يحوم بحثًا عن أوعية وأغلبهم مذعورون للغاية
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
wenn es probleme mit seinen gefäßen gegeben hätte, wäre es schon vor jahren symptome sichtbar gewesen.
إن كانت هناك مشكلة وعائيّة لظهرت أعراضه منذ وقتٍ طويل
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
also, vier der jäger nahmen je eine scherbe, versteckten sie in gefäßen und ritten in verschiedene richtungen davon.
اربعة من الصيادون اخذ كل واحد منهم جزء من تلك الاجزاء، واخفاها في زهرية وانطلقوا في اتجاهات مختلفة
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
denn also spricht der herr zebaoth von den säulen und vom meer und von dem gestühl und von den gefäßen, die noch übrig sind in dieser stadt,
لانه هكذا قال رب الجنود عن الاعمدة وعن البحر وعن القواعد وعن سائر الآنية الباقية في هذه المدينة
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
hören sie, ich nehme an, dass es noch andere personen mit dieser besessenheit von keks-gefäßen gibt, oder?
الاستماع، اه، وأنا مجرد تخمين أن هناك أشخاص آخرين هاجس هذه كوكي الجرار، أليس كذلك؟
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
dr. bailey, dieses verfahren hat hervorragende ergebnisse... bei patienten mit... mit gefäßen wie bei mrs. rissler, okay?
د(بيلي)، هذا الإجراء لديه نتائج مذهلة لمرضى لديهم أوعية تماما مثل السيدة (ريسلر)، حسنا؟
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
da aber das jahr um kam, sandte hin nebukadnezar und ließ ihn gen babel holen mit den köstlichen gefäßen im hause des herrn und machte zedekia, seinen bruder zum könig über juda und jerusalem.
وعند رجوع السنة ارسل الملك نبوخذناصّر فأتى به الى بابل مع آنية بيت الرب الثمينة وملك صدقيا اخاه على يهوذا واورشليم.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
also ward vollendet alles werk, das der könig salomo machte am hause des herrn. und salomo brachte hinein, was sein vater david geheiligt hatte von silber und gold und gefäßen, und legte es in den schatz des hauses des herrn.
واكمل جميع العمل الذي عمله الملك سليمان لبيت الرب. وادخل سليمان اقداس داود ابيه. الفضة والذهب والآنية وجعلها في خزائن بيت الرب
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
das ist das haus deines gefäßes.
هذا هو منزل "الوعاء" الخاص بك
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование