Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
aber anstatt rational zu denken, sagt die regierung nur, dass wir kinderarbeit ausrotten müssen.
ولكن بدلاً من التفكير العقلاني فإن الحكومة تقول فقط أننا نحتاج القضاء على عمالة الأطفال، ولكنى أقول "نه يجدر بهم القضاء على الفقر أولاً"
da kinderarbeit verboten ist, ist es schwierig, die regierung oder andere organisationen um den schutz der kinderarbeiter zu bitten.
حيث إن عمالة الأطفال محذوره فمن الصعب أن تطلب من الحكومة أوالمنظمات الأخرى الحماية لعمالة الأطفال.
es stellte sich heraus, dass die firma, für die ich gearbeitet habe, kinderarbeit beansprucht hat, also habe ich einen auf wikileak gemacht.
تبيّن أن الشركة التي أعمل لحسابها كانت تستقدم أطفالًا من الخارج للعمل لذا سربت كل وثائقهم
dies fand niederschlag in der von der iao verabschiedeten erklärung über grundlegende prinzipien und rechte bei der arbeit und ihre folgemaßnahmen sowie in dem einstimmig verabschiedeten Übereinkommen der iao über die beseitigung der schlimmsten formen der kinderarbeit.
وقد انعكس ذلك في اعتماد منظمة العمل الدولية إعلان المبادئ والحقوق الأساسية في العمل ومتابعته()، وفي الاتفاقية رقم 182 لمنظمة العمل الدولية المتعلقة بحظر أسوأ أشكال عمل الأطفال واتخاذ إجراءات فورية للقضاء عليها() التي أقرتها المنظمة بالإجماع.
mauricio aira argumentiert in dem blog “bolivia primera plana“ , dass kinderarbeit für die bolivianische gesellschaft nicht von interesse ist, und fährt fort:
يتجادل موريسيوايرا في مدونة بوليفيا الصفحة الأولى إن عمالة الأطفال ليست من اهتمامات المجتمع البوليفى، وأضاف إخفاء الهوية الذي يعيشه يعكس ببساطه الازدراء الذي يشعر به الكبار تجاه عالم الأطفال.
diese kinder sind nicht nur dem zusätzlichen risiko der mangelernährung, der krankheit, des missbrauchs, der kinderarbeit und der sexuellen ausbeutung ausgesetzt, sondern müssen auch allzu oft damit rechnen, diskriminiert zu werden.
وهم يتعرضون إلى خطر إضافي يتمثل في سوء التغذية، والاعتلال، وسوء المعاملة، وعمل الأطفال والاستغلال الجنسي، كما يتعرضون أيضا في كثير من الحالات إلى التمييز.