Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
präzision und schlagkraft.
والمهارة.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
das gibt uns mehr schlagkraft.
إنها تعطينا قوة
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
seine schlagkraft ist beachtlich.
قوة دفعه تزيد عن 50 كغم
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
die schlagkraft kommt noch, doc.
القوّة النارية قادمة، أيها الطبيب
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
- wir brauchen noch etwas mehr schlagkraft.
نحتاج بعض المساعدة حسناً
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
mit dieser schlagkraft hat niemand gerechnet.
من المستحيل أن يتوقعوا هذا النوع من الضرب.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
er wird deine geschwindigkeit und schlagkraft verbessern.
سوف يعمل على تطوير سرعتك ولكماتك السريعة
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
ich brauche deine schlagkraft um mich zu schützen.
أحتاجُ لنفوذَك لأبقى آمناً
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
wenn das eure ganze schlagkraft ist, seh ich schwarz.
إذا كانت هذه هي خسائر بلودباك ليوم الأحد , - نحن في ورطة .
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
unsere militärische schlagkraft hängt vom dortigen turbinium ab.
كل جهود حربنا تعتمد على هذا التربينيم
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
des publikums vergnügen verdoppelt sich mit der schlagkraft des helden.
سنرى متعة الجمهور تتضاعف مع بطلهم الجديد المميت مرتين أكثر
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
deswegen und wegen des durchmessers verliert dein projektil an schlagkraft.
المسافة بينها وبين المعيار الواسع ستقلّص من دقّة آليّة تصويبك
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
oder ich werde die gesamte schlagkraft unseres militärs auf ihr land loslassen.
وإلا سأطلق أقصى قوتنا العسكرية على بلادك
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
lasches Äußeres eines jungen woody allen, schlagkraft eines vin diesel.
الشجاعة الظاهرة من الشاب (آلن) والقوة النارية (لفين ديزل)
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
6. eine inoffizielle studie hat ergeben, daß wir so 90% ihrer nuklearen schlagkraft vernichten.
ويزال لدينا قوة إحتياطية لأى طوارئ آخرى سادساً : هناك دراسة غير رسمية ....
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
es sind immer noch einige kriegsschiffe übrig geblieben... aber wir haben eine sehr geringe schlagkraft von der luft oder der see aus.
ما زال لدينا بعض السفن الحربية ولكن لدينا أفضلية قليلة جواً أو بحراً
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
sie kämpfen nicht alle zusammen gegen euch , es sei denn in befestigten städten oder hinter mauern . ihre schlagkraft ist untereinander gewaltig .
« لا يقاتلونكم » أي اليهود « جميعا » مجتمعين « إلا في قرى محصنة أو من وراء جدار » سور ، وفي قراءة جدر « بأسهم » حربهم « بينهم شديد تحسبهم جميعا » مجتمعين « وقلوبهم شتى » متفرقة خلاف الحسبان « ذلك بأنهم قوم لا يعقلون » .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
sie sagten : « wir besitzen eine streitmacht und besitzen eine starke schlagkraft . aber dir gehört es , zu befehlen .
« قالوا نحن أولوا قوة وأولو بأس شديد » أي : أصحاب شدة في الحرب « والأمر إليك فانظري ماذا تأمرينـ » ـنا نطعك .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
die otters haben mit jaques labert einen neuen helden, der kleine aus saskatoon, der belegt, genauso viel schlagkraft wie craig marko zu haben.
"القنادس لديهم بطل جديد هُو (جاك لابيرت)، الفتى من (ساسكاتون)،" "الذي أثبت أنّ لديه قدر كبير من اللكمات مثل (كريغ ماركو)."
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
aber ihr glaube konnte ihnen nicht nützen , als sie unsere schlagkraft sahen - so ist gott mit seinen dienern in der vergangenheit verfahren . den verlust hatten da die ungläubigen .
« فلم يكُ ينفعهم إيمانهم لما رأوْا بأسنا سُنَّتَ الله » نصبه على المصدر بفعل مقدِّر من لفظه « التي قد خلت في عباده » في الأمم أن لا ينفعهم الإيمان وقت نزول العذاب « وخسر هنالك الكافرون » تبين خسرانهم لكل أحد وهم خاسرون في كل وقت قبل ذلك .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество: