Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
in den tagebüchern meiner mutter?
في مذكرات والدتي ؟ !
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
die antwort ist in den tagebüchern."
"الجواب... فيالمجلاتِ."
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
"die antwort ist in den tagebüchern."
"الجواب في المجلاتِ."
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
die antwort ist nicht in den tagebüchern.
الجواب لَيسَ في المجلاتِ.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
"die antwort steht in den tagebüchern."
"الجواب في المجلاتِ."
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
dieser film beruht auf barris' tagebÜchern, archivmaterial
قصة الفيلم مأخوذة من الصحفى)) ...." الخاص بالسيد "باريس
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
in silvanos tagebüchern steht etwas, was er uns vorenthalten will.
أخذ مقالات سيلفانو. لا بد وأن بها شيئا لا يريدنا أن نراه.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
laut seinen tagebüchern sind die meisten dieser leute heute hier.
وفقاً لمذكراته، فمعظم أولئك الناس حاضرون الليلة.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
laut emmets tagebüchern benutzen die einheimischen getrocknete samen des cego baumes und blasrohre um tiere blind zu machen.
طبقاً ليوميّات (إيمت)، فإنّذاتالقبيلة... استخدمت بذور أشجار (سيجاس) المُجففة لتعمي فرائسها ليكُن صيدهم أسهل.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
um die seiten mit inhalt zufüllen benutze ich einen algorithmus, der aus digitalisierten romanen und tagebüchern der kolonialzeit besteht.
من أجزاء حيوانات لا يهمّني مناقشتها صنعتُ أوراثاً على شكل لوغاريتمات من عهد الإستعمار الرقمي والروايات والمذكّرات
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
dafür sorgte kassander mit seinen gefälschten tagebüchern, in denen er alexander als kranken, aufgedunsenen trinker beschrieb.
وقد اعتنى (كاساندر) بذلك ...تماما عبر مذكراته المزيفة واصفا (الإسكندر) على أنه ذلك السكّير المغرور والمريض
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
als mein vater im gefängnis war, schrieb er in seinen tagebüchern, wie der wert des lebens am willen zu leiden abgelesen werden kann, dass wir eine erstaunliche fähigkeit haben, gegen das aufgeben zu kämpfen,
عندما كان أبي فى السجن، كتب فى مذكراته عن ان قيمه الحياة بقدرتنا على التحمل،
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
ich dachte, mit den veritas-tagebüchern hätte ich das kal-el-puzzle gelöst, aber dank der geheimmission von eva, habe ich noch ein paar fehlende kryptonische teile gefunden.
ظننت أني فهمت أخيراً لغز (كال-إل) مع مذكرات (فيريتاس)، لكن... لكنها إرسالها إليك كشف عن بعض الجزئيات الكريبتونية المفقودة.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество: