Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
hohepriester
hoëpriester
Последнее обновление: 2018-12-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
da sprach der hohepriester: ist dem also?
toe sê die hoëpriester: is hierdie dinge dan so?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
aber der hohepriester fragte jesum um seine jünger und um seine lehre.
die hoëpriester ondervra jesus toe oor sy dissipels en oor sy leer.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
und als sie sie brachten, stellten sie sie vor den rat. und der hohepriester fragte sie
hulle het hul dan gebring en voor die raad gestel; en die hoëpriester het hulle gevra en gesê:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
da zerriß der hohepriester seinen rock und sprach: was bedürfen wir weiter zeugen?
toe skeur die hoëpriester sy klere en sê: wat het ons nog getuies nodig!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
der hohepriester aber, ananias, befahl denen, die um ihn standen, daß sie ihm aufs maul schlügen.
maar die hoëpriester ananías het bevel gegee aan die wat by hom staan, om hom op die mond te slaan.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hannas, der hohepriester, und kaiphas und johannes und alexander und wie viel ihrer waren vom hohenpriestergeschlecht;
ook annas, die hoëpriester, en kájafas en johannes en alexander en almal wat van die hoëpriesterlike familie was;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
es stand aber auf der hohepriester und alle, die mit ihm waren, welches ist die sekte der sadduzäer, und wurden voll eifers
en die hoëpriester het opgestaan en almal wat saam met hom was--dit is die party van die sadduseërs--en hulle was met nydigheid vervul,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
und der hohepriester stand auf und sprach zu ihm: antwortest du nichts zu dem, was diese wider dich zeugen?
daarop staan die hoëpriester op en sê vir hom: antwoord u niks nie? wat getuig hierdie manne teen u?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in die andere aber ging nur einmal im jahr allein der hohepriester, nicht ohne blut, das er opferte für seine und des volkes versehen.
maar in die tweede die hoëpriester alleen, een maal in die jaar, nie sonder bloed nie, wat hy offer vir homself en vir die sondes van die volk uit onwetendheid begaan--
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
und mir ward gezeigt der hohepriester josua, stehend vor dem engel des herrn; und der satan stand zu seiner rechten, daß er ihm widerstünde.
daarna het hy my josua, die hoëpriester, laat sien, terwyl hy voor die engel van die here staan, en die satan aan sy regterhand staan om hom aan te klae.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
er aber schwieg still und antwortete nichts. da fragte ihn der hohepriester abermals und sprach zu ihm: bist du christus, der sohn des hochgelobten?
maar hy het stilgebly en geen antwoord gegee nie. weer stel die hoëpriester hom die vraag en sê vir hom: is u die christus, die seun van die geseënde god?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
und der hohepriester hilkia sprach zu dem schreiber saphan: ich habe das gesetzbuch gefunden im hause des herrn. und hilkia gab das buch saphan, daß er's läse.
toe sê die hoëpriester hilkía vir safan, die skrywer: ek het die wetboek in die huis van die here gevind; en hilkía het die boek aan safan gegee, en hy het dit gelees.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
aber jesus schwieg still. und der hohepriester antwortete und sprach zu ihm: ich beschwöre dich bei dem lebendigen gott, daß du uns sagest, ob du seist christus, der sohn gottes.
maar jesus het stilgebly. en die hoëpriester antwoord en sê vir hom: ek besweer u by die lewende god dat u vir ons sê of u die christus, die seun van god, is?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
und die gemeinde soll den totschläger erretten von der hand des bluträchers und soll ihn wiederkommen lassen zu der freistadt, dahin er geflohen war; und er soll daselbst bleiben, bis daß der hohepriester sterbe, den man mit dem heiligen Öl gesalbt hat.
en die vergadering moet hom wat 'n doodslag begaan het, red uit die hand van die bloedwreker, en die vergadering moet hom laat teruggaan na sy vrystad waarheen hy gevlug het; en hy moet daarin bly tot die dood van die hoëpriester wat met die heilige olie gesalf is.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
und paulus sprach: liebe brüder, ich wußte nicht, daß er der hohepriester ist. denn es steht geschrieben: "dem obersten deines volkes sollst du nicht fluchen."
daarop sê paulus: ek het nie geweet, broeders, dat hy hoëpriester is nie, want daar staan geskrywe: van 'n owerste van jou volk mag jy nie kwaad spreek nie.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование