Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ich freue mich auf ihre
ek sien uit na jou kuier
Последнее обновление: 2021-10-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ich freue mich so auf dich
das freut mich sehr
Последнее обновление: 2021-03-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ich freue mich auf ihren besuch
ek sien uit daarna om jou te ontmoet
Последнее обновление: 2021-10-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ich freue mich, hier zu sein, lois.
bly dat ek hier is, lois.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
ich freue mich sehr für dich, clark.
ek is so bly vir jou.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
ich freue mich, dass ich hier untergekommen bin.
ek is bly dat ek hier na onder geskuif is.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
ich freue mich und bin fröhlich in dir und lobe deinen namen, du allerhöchster,
ek wil die here loof met my hele hart; ek wil al u wonders vertel.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
meine rede müsse ihm wohl gefallen. ich freue mich des herrn.
mag my oordenking hom welgevallig wees; ék sal bly wees in die here!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ich freue mich über dein wort wie einer, der eine große beute kriegt.
ek is vrolik oor u belofte soos een wat 'n groot buit vind.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
die ich habe aufbehalten bis auf die zeit der trübsal und auf den tag des streites und krieges?
wat ek opgespaar het vir die tyd van benoudheid, vir die dag van stryd en oorlog?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ich freu' mich so, dass du da bist.
ek is so bly jy is hier by my
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
sondern er ist unter den vormündern und pflegern bis auf die zeit, die der vater bestimmt hat.
maar hy staan onder voogde en bestuurders tot op die tyd tevore deur die vader bepaal.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ja. das ist wohlfeil. ich freue mich immer, wenn im hotel-gewerbe der moloch profitgier nicht fuß gefasst hat.
ja, dit is goed, ek is altyd verstom oor die hotelbedryf dat die die moloch-profyt-gier so vasgeskop het.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
allein mit speise und trank und mancherlei taufen und äußerlicher heiligkeit, die bis auf die zeit der besserung sind aufgelegt.
omdat dit net bestaan het in spys en drank en verskillende wassinge en vleeslike verordeninge wat opgelê is tot op die tyd van herstelling.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
aber das volk opferte noch auf den höhen; denn es war noch kein haus gebaut dem namen des herrn bis auf die zeit.
alleenlik het die volk gedurig op die hoogtes geoffer, omdat tot op daardie dae daar geen huis vir die naam van die here gebou was nie.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
denn es wird die zeit über dich kommen, daß deine feinde werden um dich und deine kinder mit dir eine wagenburg schlagen, dich belagern und an allen orten ängsten;
want daar sal dae oor jou kom dat jou vyande 'n skans rondom jou sal opwerp en jou omsingel en jou van alle kante insluit.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
darum laßt uns hinzutreten mit freudigkeit zu dem gnadenstuhl, auf daß wir barmherzigkeit empfangen und gnade finden auf die zeit, wenn uns hilfe not sein wird.
laat ons dan met vrymoedigheid na die troon van die genade gaan, sodat ons barmhartigheid kan verkry en genade vind om op die regte tyd gehelp te word.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
welcher muß den himmel einnehmen bis auf die zeit, da herwiedergebracht werde alles, was gott geredet hat durch den mund aller seiner heiligen propheten von der welt an.
hom wat die hemel moet ontvang tot op die tye van die wederoprigting van alle dinge, waarvan god van ouds af gespreek het deur die mond van al sy heilige profete.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
indes läßt er sie plagen bis auf die zeit, daß die, so gebären soll, geboren habe; da werden dann die übrigen seiner brüder wiederkommen zu den kindern israel.
daarom sal hy hulle prysgee tot op die tyd dat 'n barende gebaar het. dan sal die oorblyfsel van sy broers saam met die kinders van israel terugkeer.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ich freue mich im herrn, und meine seele ist fröhlich in meinem gott; denn er hat mich angezogen mit kleidern des heils und mit dem rock der gerechtigkeit gekleidet, wie einen bräutigam, mit priesterlichem schmuck geziert, und wie eine braut, die in ihrem geschmeide prangt.
ek is baie bly in die here, my siel juig in my god; want hy het my beklee met die klere van heil, my in die mantel van geregtigheid gewikkel--soos 'n bruidegom wat priesterlik die hoofversiersel ombind, en soos 'n bruid wat haar versier met haar juwele.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: