Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
du hast die furcht fahren lassen und redest verächtlich vor gott.
ja, jy breek die godsvrees af en verstoor die stille oordenking voor die aangesig van god.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
denn die briefe, sprechen sie, sind schwer und stark; aber die gegenwart des leibes ist schwach und die rede verächtlich.
want die briewe, sê hulle, is wel gewigtig en kragtig, maar die persoonlike teenwoordigheid is swak en die woord niks werd nie.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
der herr zebaoth hat's also gedacht, auf daß er schwächte alle pracht der lustigen stadt und verächtlich machte alle herrlichen im lande.
die here van die leërskare het dit besluit, om te ontheilig al die pralende trots, om die edeles van die aarde in veragting te bring.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
wenn man ihm vierzig schläge gegeben hat, soll man ihn nicht mehr schlagen, auf daß nicht, so man mehr schläge gibt, er zuviel geschlagen werde und dein bruder verächtlich vor deinen augen sei.
veertig slae mag hy hom laat gee, nie meer nie, dat hy hom nie verder met baie slae bo dié laat slaan en jou broer voor jou oë veragtelik gemaak word nie.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: