Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
die händler solcher ware, die von ihr sind reich geworden, werden von ferne stehen vor furcht ihrer qual, weinen und klagen
gauça hauén merkatariac bada abrastu içanic vrrun harenganic egonen dirate haren tormentaren beldurrez, nigarrez eta deithorez daudela.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
diese murren und klagen immerdar und wandeln dabei nach ihren lüsten; und ihr mund redet stolze worte, und achten das ansehen der person um nutzens willen.
hauc dirade murmuraçale, reuoltari, bere guthicietan dabiltzanac, eta hayén ahoa propos gucizco hantuz minço da, personac admirationetan dituztela bere probetchuagatic.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
da der aber vor ihn kam, traten umher die juden, die von jerusalem herabgekommen waren, und brachten auf viele und schwere klagen wider paulus, welche sie nicht konnten beweisen,
hura hara ethorri cenean ingura ceçaten ierusalemetic iautsi içan ciraden iuduéc accusatione anhitz eta piçuric ekarten çutela paulen contra, cein ecin phoroga baitzitzaqueizten:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
da aber petrus gen antiochien kam, widerstand ich ihm unter augen; denn es war klage über ihn gekommen.
eta ethorri, içan cenean pierris antiochera, bekoquiz resisti nieçon hari, ceren reprehenditzeco baitzén.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: