Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
und der herr sprach zu mose und aaron:
တဖန်ထာဝရဘုရားသည် မောရှေနှင့်အာရုန်တို့အား မိန့်တော်မူသည်ကား၊
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
der herr aber redete mit aaron und sprach:
တဖန် အာရုန်အား ထာဝရဘုရားက၊-
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
der herr aber sprach zu mose und aaron in Ägyptenland:
ထာဝရဘုရားသည် အဲဂုတ္တုပြည်၌ မောရှေနှင့်အာရုန်တို့အား မိန့်တော်မူသည်ကား၊
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
mose und aaron taten, wie ihnen gott geboten hatte.
မောရှေနှင့်အာရုန်တို့သည် ထာဝရဘုရား မိန့်တော်မူသမျှ အတိုင်းပြုကြ၏။
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
es sage nun das haus aaron: seine güte währet ewiglich.
ကရုဏာတော် အစဉ်အမြဲတည်သည်ဟု အာရုန် အနွှယ် ဝန်ခံစေ။
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
daß aaron und seine söhne ihre hände und füße darin waschen,
သူတို့သည် ပရိသတ်စည်းဝေးရာ တဲတော်သို့ ဝင်သော်၎င်း၊၊
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
er sandte seinen knecht mose, aaron, den er erwählt hatte.
တဖန်မိမိကျွန် မောရှေနှင့်ရွေးကောက်တော်မူသော အာရုန်ကို စေလွှတ်တော်မူ၏။
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
und mose, aaron und seine söhne wuschen ihre hände und füße darin.
ထာဝရဘုရား မှာထားတော်မူသည်အတိုင်း၊ မောရှေနှင့် အာရုန်မှစ၍ သူ၏သားတို့သည် ပရိသတ် စည်းဝေးရာ တဲတော်အထဲသို့ ဝင်သော်၎င်း၊
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
17:8 und mose und aaron gingen herzu vor die hütte des stifts.
မောရှေနှင့် အာရုန်တို့သည် ပရိသတ်စည်းဝေး ရာ တဲတော်ရှေ့သို့ ချဉ်းကပ်ကြ၏။
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
aaron und seine söhne sollst du auch salben und sie mir zu priestern weihen.
အာရုန်နှင့် သူ၏သားတို့ကို လိမ်း၍၊ သူတို့သည် ငါ့ရှေ့၌ ယဇ်ပုရောဟိတ်အမှုကို ဆောင်စေခြင်းငှာ၊ ယဇ်ပုရောဟိတ်အရာ၌ ခန့်ထားရမည်။
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
bringe den stamm levi herzu und stelle sie vor den priester aaron, daß sie ihm dienen
သင်သည် လေဝိအမျိုးသားတို့ကို ခေါ်ခဲ့၍ ယဇ်ပုရောဟိတ် အာရုန်အမှုကို ဆောင်စေခြင်းငှါ၊ အာရုန်ထံ၌ နေရာချလော့။
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
da riß alles volk seine goldenen ohrenringe von ihren ohren, und brachten sie zu aaron.
လူအပေါင်းတို့သည် မိမိတို့နား၌ ဆင်သော ရွှေနားတောင်းများကို ချွတ်၍၊ အာရုန်ထံသို့ ဆောင်ခဲ့ကြ၏။
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
also strafte der herr das volk, daß sie das kalb hatten gemacht, welches aaron gemacht hatte.
အာရုန်နှင့် လူများတို့သည် နွားသငယ်ကို လုပ်ကြသောကြောင့် သူတို့ကို ဒဏ်ခတ်တော်မူ၏။
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
die amtskleider und die heiligen kleider des priesters aaron und die kleider seiner söhne, priesterlich zu dienen,
အမှုတော်ကို ထမ်းစရာအဝတ်၊ ယဇ်ပုရောဟိတ်အမှုကို ဆောင်သောအခါ၊ ယဇ်ပုရောဟိတ်အာရုန် နှင့် သူ၏သားဝတ်ဘို့ သန့်ရှင်းသောအဝတ်ကို၎င်း၊
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
aaron sprach: mein herr lasse seinen zorn nicht ergrimmen. du weißt, daß dies volk böse ist.
အာရုန်က၊ သခင်၊ အမျက်မထွက်ပါနှင့်။ ဤလူတို့သည် မကောင်းသော အကြံရှိကြောင်းကို ကိုယ်တော် သိပါ၏။
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
17:15 und aaron kam wieder zu mose vor die tür der hütte des stifts, und der plage ward gewehrt.
ထိုဘေးဥပဒ်ငြိမ်းပြီးမှ၊ အာရုန်သည် ပရိသတ် စည်းဝေးရာ တဲတော်တံခါးဝ၊ မောရှေထံသို့ ပြန်လာ၏။
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
da das aaron sah, baute er einen altar vor ihm und ließ ausrufen und sprach: morgen ist des herrn fest.
အာရုန်သည် ထိုအမှုကို သိမြင်လျှင်၊ ရုပ်တုရှေ့မှာ ယဇ်ပလ္လင်ကို တည်၍၊ နက်ဖြန်နေ့သည် ထာဝရဘုရားအဘို့ ပွဲခံရသောနေ့ ဖြစ်သည်ဟု တပ်ကိုလည်၍ ကြော်ငြာစေ၏။
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
8:21 da forderte pharao mose und aaron und sprach: gehet hin, opfert eurem gott hier im lande.
ထိုအခါ၊ ဖါရောဘုရင်သည် မောရှေနှင့် အာရုန် ကို ခေါ်ပြီးလျှင်၊ သင်တို့သည် ဤပြည်၌သင်တို့၏ ဘုရား သခင်အား ယဇ်ပူဇော်သွားကြလော့ဟု မိန့်တော်မူသော်၊
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
8:2 und aaron reckte seine hand über die wasser in Ägypten, und es kamen frösche herauf, daß Ägyptenland bedeckt ward.
အာရုန်သည် အဲဂုတ္တုပြည်၌ရှိသော ရေအပေါ်မှာ လက်ကိုဆန့်သဖြင့်၊ ဘားတို့သည်တက်၍ အဲဂုတ္တု ပြည်တရှောက်လုံးကို ဖုံးလွှမ်းကြ၏။
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
da nun mose sah, daß das volk zuchtlos geworden war (denn aaron hatte sie zuchtlos gemacht, zum geschwätz bei ihren widersachern),
ထိုသို့ အာရုန်သည် လူများကို ရန်သူတို့ ရှေ့မှောက်၌ အဝတ်တန်ဆာကို ချွတ်စေသည်ဖြစ်၍၊ အဝတ်တန်ဆာ အချည်းစည်းရှိကြကြောင်းကို မောရှေမြင်သောအခါ၊
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество: