Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
freut euch mit den fröhlichen und weint mit den weinenden.
ဝမ်းမြောက်သောသူတို့နှင့်အတူ၊ ဝမ်းမြောက်ခြင်းကို၎င်း၊ ငိုကြွေးသောသူတို့နှင့်အတူ ငိုကြွေးခြင်းကို ၎င်း ပြုကြလော့။
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
die freude der pauken feiert, das jauchzen der fröhlichen ist aus, und die freude der harfe hat ein ende.
သာယာသောပတ်သာ အသံငြိမ်းပြီ။ ဝမ်း မြောက်သောသူ၏ အသံမရှိ။ သာယာသောစောင်းသံ လည်း ငြိမ်းပြီ။
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ein jeglicher nach seiner willkür, nicht mit unwillen oder aus zwang; denn einen fröhlichen geber hat gott lieb.
လူတိုင်း ကိုယ်အလိုအလျှောက်လှူရ၏။ နှမြောသောစိတ်နှင့် မလှူရ၊ မလှူဘဲ မနေရဟု စိတ်ထင်နှင့် မလှူရ၊ အကြောင်းမူကား၊ စေတနာစိတ်နှင့်လှူသော သူကိုသာ ဘုရားသခင်နှစ်သက်တော်မူ၏။
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
denn es werden auf dem acker meines volkes dornen und hecken wachsen, dazu über allen häusern der freude in der fröhlichen stadt.
ငါ့လူတို့၏မြေကို၎င်း၊ ဝမ်းမြောက်သော အိမ်နှင့် ရွှင်လန်းသော မြို့ကို၎င်း၊ ဆူးပင်အမျိုးမျိုးတို့သည် တက် ၍ လွှမ်းမိုးကြလိမ့်မည်။
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
und will herausnehmen allen fröhlichen gesang, die stimme des bräutigams und der braut, die stimme der mühle und das licht der lampe,
ဤသူတို့တွင် ဝမ်းမြောက်သော အသံ၊ ရွှင်လန်း သောအသံ၊ မင်္ဂလာဆောင်သတို့သား၏အသံ၊ သတို့သမီး ၏အသံ၊ ကြိတ်ဆုံသံနှင့် မီးခွက်အလင်းကို ငါကွယ် ပျောက်စေမည်။
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
daher hat die hölle den schlund weit aufgesperrt und den rachen aufgetan ohne maß, daß hinunterfahren beide, ihre herrlichen und der pöbel, ihre reichen und fröhlichen;
ထိုကြောင့်၊ မရဏာနိုင်ငံသည် မိမိလောဘကို ကျယ်စေ၍ မိမိပစပ်ကိုအတိုင်းအရှည်မရှိဘဲ ဖွင့်ဟ သဖြင့်၊ သူတို့၏ ဂုဏ်အသရေအလုံးအရင်း၊ အသံဗလံပြု ခြင်း၊ ရွှင်လန်းခြင်းတို့သည် ဆင်းမြုပ်ရကြ၏။
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
aber der weinstock sprach zu ihnen: soll ich meinen most lassen, der götter und menschen fröhlich macht, und hingehen, daß ich über den bäumen schwebe?
စပျစ်ပင်က၊ ဘုရား၏စိတ်နှင့် လူ၏စိတ်ကို ရွှင်လန်းစေသော ငါ့စပျစ်ရည်ကို ငါသည် စွန့်၍ သစ်ပင်တို့ အပေါ်မှာ လွှမ်းမိုးရမည်လောဟု ဆို၏။
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество: