Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
das europäische konjunkturprogramm umfasst ein ehrgeiziges paket antizyklischer makroökonomischer krisenbewältigungsmaßnahmen zur unterstützung der realwirtschaft.
Настоящият Европейски план за икономическо възстановяване предлага антицикличен макроикономически отговор на кризата под формата на пакет от амбициозни мерки за подпомагане на реалната икономика.
"institutsspezifischer antizyklischer kapitalpuffer" die eigenmittel, die ein institut gemäß artikel 130 vorhalten muss,
„специфичен за институцията антицикличен капиталов буфер“ е собственият капитал, който институцията трябва да поддържа съгласно член 130;
bei der konzipierung der politischen maßnahmen zur bekämpfung der schattenwirtschaft und bei der durchführung antizyklischer sozialer maßnahmen müssen diese unterschiedlichen auswirkungen berücksichtigt werden.
Този разнороден ефект трябва да се вземе предвид при разработването на политиките за борба срещу сивата икономика и при активирането на антицикличните социални политики.
die benannten behörden veröffentlichen sämtliche gemäß absatz 2 oder 3 für drittländer festgesetzte quoten antizyklischer kapitalpuffer auf ihrer website, wobei folgendes anzugeben ist:
Определените органи оповестяват на своите страници в интернет установяването на всяко ниво на антицикличния буфер за трета държава съгласно параграфи 2 и 3, като включват следната информация:
mit dem richtlinienentwurf sollen ein für alle banken in der eu einheitlicher kapitalerhaltungspuffer von 2,5 % und ein auf einzelstaatlicher ebene festzulegender antizyklischer kapitalpuffer eingeführt werden.
С проекта за директива се въвеждат предпазен марж за запазване на капитала в размер на 2,5 %, който да е еднакъв за всички банки в ЕС, и антицикличен капиталов марж, чийто размер ще се определя на национално равнище.
kapitalpuffer: mit dem vorschlag werden zwei über die mindesteigenkapitalanforderungen hinausreichende kapitalpuffer eingeführt: ein für alle banken in der eu identischer kapitalerhaltungspuffer und ein auf nationaler ebene festzulegender antizyklischer kapitalpuffer.
капиталови буфери: въвеждат се два капиталови буфера в допълнение към минималните капиталови изисквания: буфер за запазване на капитала, еднакъв за всички банки в ЕС, както и противоцикличен капиталов буфер, определим на национално равнище.
kapitalpuffer: zusätzlich zu den mindesteigenkapitalanforderungen werden zwei arten von kapitalpuffer eingeführt: ein kapitalerhaltungspuffer, der in gleichem maße für alle banken in der eu gilt, und ein auf einzelstaatlicher ebene festzulegender antizyklischer kapitalpuffer
Капиталови буфери: в допълнение към минималните капиталови изисквания се въвеждат два капиталови буфера: буфер за запазване на капитала, който е еднакъв за всички банки в ЕС, и антицикличен капиталов буфер, който следва да бъде определен на национално равнище.
beträgt der institutsspezifische antizyklische kapitalpuffer höchstens 0,625 % der gesamten nach artikel 92 absatz 3 der verordnung (eu) nr. 575/2013 berechneten risikogewichteten positionsbeträge des instituts.
специфичният за институцията антицикличен капиталов буфер не надхвърля 0,625 % от общата стойност на размера на рисково претеглените експозиции на институцията, изчислена в съответствие с член 92, параграф 3 от Регламент (ЕС) № 575/2013.