Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
angemessene informationen, anweisungen und Übungen zur verwendung solcher ausrüstungsgegenstände für die verwender.
подходяща информация, инструкции и обучение на операторите във връзка с употребата на такива средства.
der ausrüstungspool enthält das mindestkontingent technischer ausrüstungsgegenstände, das die agentur pro art von ausrüstungsgegenstand benötigt.
Фондът от техническо оборудване съдържа минималния брой оборудване, който Агенцията е определила като необходим, по вид техническо оборудване.
investitionsgüter und andere ausrüstungsgegenstände, die anlässlich einer betriebsverlegung aus einem drittland in die gemeinschaft eingeführt werden
Дълготрайни активи и друго оборудване, внасяно във връзка с преместване на предприятие от трета страна в Общността
die neue verordnung ändert die liste der genannten ausrüstungsgegenstände, die im anhang der vorgenannten verordnung aufgeführt sind.
Новият регламент изменя списъка на оборудване, поместен в приложението към горепосочения регламент.
der exekutivdirektor erstattet dem verwaltungsrat auf jeder seiner sitzungen bericht über die zusammensetzung und den einsatz der zum ausrüstungspool gehörenden technischen ausrüstungsgegenstände.
Изпълнителният директор докладва на всяко заседание на управителния съвет за състава и разполагането на оборудването, което е част от фонда от техническо оборудване.
die agentur sollte ein register der von den mitgliedstaaten und von der agentur bereitgestellten technischen ausrüstungsgegenstände führen und damit zu einer bündelung der sachmittel beitragen.
Агенцията следва да води списъците на техническото оборудване, което е предоставено от държавите-членки и от агенцията, като по този начин допринася за обединяването на материалните ресурси.
alle mit dem samen oder dem spendertier während der entnahme und aufbereitung in berührung kommenden ausrüstungsgegenstände vor jeder verwendung angemessen desinfiziert oder sterilisiert werden;
всички уреди, които са в контакт със спермата или животното донор по време на събирането и обработката, да бъдат правилно дезинфектирани или стерилизирани преди употреба,
cpa 32.30.16: angelruten und anderes angelgerät; ausrüstungsgegenstände für jagd oder sportfischerei, a.n.g.
cpa 32.30.16: Въдичарски пръти и други изделия за риболов с въдица; изделия за лов или риболов, н.в.д.
sonstige gegenstände, materialien, ausrüstungsgegenstände, güter und technologien, die für nordkoreas nuklearprogramme oder seine programme für andere massenvernichtungswaffen oder für ballistische flugkörper verwendet werden könnten
Други изделия, материали, оборудване, стоки и технологии, които биха могли да представляват принос към програмите на Северна Корея, свързани с ядрени оръжия, други оръжия за масово унищожение или балистични ракети.
der prüfungsleiter ist verantwortlich für das vorhandensein sowie die ordnungsgemäße reinigung und instandhaltung der hilfsmittel und ausrüstungsgegenstände, die für die vorschriftsmäßige anwendung dieser methode erforderlich sind, und führt darüber sowie über die einhaltung der prüfbedingungen buch.
Ръководителят отговаря за инвентаризацията и гарантира, че апаратурата и оборудването, които са необходими за спазването на спецификациите на този метод, са добре почистени и поддържани, и съхранява писмени доказателства за това, както и за спазването на условията за провеждане на изпитването.