Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
informationsmaterialien
Обучителни материали
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
informationsmaterialien:
Образователни материали:
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:
informationsmaterialien für laien
Обучителен материал за немедицински лица
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
informationsmaterialien für medizinische fachkräfte
Образователни материали за медицински специалисти
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
informationsmaterialien für angehörige der heilberufe
Обучителен комплект за медицински специалисти
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
das paket mit informationsmaterialien soll folgendes enthalten:
Обучителният пакет трябва да съдържа следното:
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
die informationsmaterialien für angehörige der heilberufe bestehen aus folgenden unterlagen:
Обучителният комплект за медицински специалисти трябва да съдържа следните елементи:
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
dies führte zu entsprechenden schulungen für die bewohner vieler zentren und zur verteilung von informationsmaterialien in allen von ihnen.
В много от тях в резултат на това живеещите там са били обучени за по-голяма издръжливост и във всички места са били получени информационни материали.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
vor der markteinführung in den einzelnen mitgliedstaaten stimmt der inhaber der genehmigung für das inverkehrbringen die endgültigen informationsmaterialien mit den zuständigen nationalen behörden ab.
Преди пускането на пазара във всяка държава членка Притежателят на разрешението за употреба (ПРУ) трябва да съгласува окончателния обучителен материал с Националния компетентен орган.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
der hersteller von opgenra wird in allen eu-mitgliedstaaten informationsmaterialien und schulungs- dvds für chirurgen zur verfügung stellen.
Компанията, която произвежда opgenra ще осигури образователни пакети и dvd дискове за обучение на хирурзи във всяка държава-членка.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
viele informationsmaterialien gehen offensichtlich ins leere, weil sie von der form her an die allgemeinheit und vom inhalt her an ein kleine gruppe von fachleuten gerichtet sind.
Много от изготвените документи, изглежда, не намират своя аудитория, защото са насочени към широката общественост – по форма и към тясно специализирана публика – по съдържание.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
die anpassung der öffentlichen und privaten dienste an eine multikulturelle gesellschaft durch sensibilisierungsmaßnahmen und den aufbau von kapazitäten beinhaltete die organisation spezifischer schulungen, workshops und seminare sowie die verbreitung von informationsmaterialien.
Адаптирането на услугите в публичния и частния сектор към условията на едно мултикултурно общество посредством повишаване на осведомеността и изграждане на капацитет включваше организирането на специални обучения, работни срещи и семинари и разпространяването на информационни материали.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
der inhaber der genehmigung für das inverkehrbringen soll sicherstellen, dass allen Ärzten, bei denen mit der verordnung von cinryze zu rechnen ist, ein paket mit informationsmaterialien zur verfügung steht.
Притежателят на разрешението за употреба (ПРУ) трябва да гарантира, че всички медицински специалисти, които се очаква да предписват cinryze, са снабдени с Обучителен пакет.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
außerdem muss das unternehmen dafür sorgen, dass alle Ärzte, die esbriet voraussichtlich verschreiben, informationsmaterialien, einschließlich sicherheitsdaten bezüglich der leberfunktion und lichtempfindlichkeitsreaktionen, erhalten.
Компанията трябва да гарантира също, че всички лекари, които се очаква да предписват esbriet, ще получат информационен пакет с информация за чернодробната функция и реакциите на светлочувствителност.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
der inhaber der zulassung hat dafür zu sorgen, dass die informationsmaterialien der nationalen patientenorganisation oder, falls eine solche organisation nicht vorhanden ist oder nicht einbezogen werden kann, einer entsprechenden patientengruppe zur Überprüfung zur verfügung gestellt werden.
ПРУ трябва да гарантира, че обучителните материали са предоставени на и прегледани от националните организации на пациентите или, ако такава организация не съществува или не може да бъде включена, от съответна група пациенти.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
darüber hinaus erhalten patienten und angehörige der heilberufe, die osseor verschreiben, informationsmaterialien, in denen auf das risiko von herz-/kreislaufproblemen bei anwendung des arzneimittels und die notwendigkeit einer regelmäßigen Überwachung hingewiesen wird.
В допълнение на пациентите и здравните специалисти, предписващи osseor, се изпращат образователни материали, в които се напомнят рискът от сърдечни и кръвоносни проблеми при употреба на лекарството и нужда от постоянно наблюдение.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
das alli programm zur unterstützung der gewichtsabnahme kombiniert die kapseln mit einem ernährungsplan und einer großen anzahl weiterer informationsmaterialien, die ihnen helfen können, sich kalorien- und fettreduziert zu ernähren und richtlinien geben, körperlich aktiver zu werden.
34 Програмата за отслабване аlli комбинира капсулите с хранителен план и широк спектър от начини, които да Ви помогнат да осъзнаете как да приемате по- малко калории, храни с ниско съдържание на мазнини и препоръки как да бъдете по- активни.
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:
4 wochen für frauen im gebärfähigen alter 12 wochen für männer und für frauen, die nicht in gebärfähigem alter sind o informationen zur teratogenität und zur notwendigkeit, eine fetale exposition zu verhindern o auflagen für das medizinische fachpersonal, das beabsichtigt, thalidomide celgene zu verschreiben oder abzugeben; dazu zählen: umfassende aufklärung und beratung der patienten sicherstellung, dass die patienten in der lage sind, die anforderungen an einen sicheren gebrauch von thalidomid zu erfüllen den patienten die richtigen informationsmaterialien zur verfügung zu stellen die meldung jeder schwangerschaft, neuropathie oder anderen unerwünschten ereignisse an celgene und die zuständige gesundheitsbehörde (falls für den mitgliedsstaat zutreffend) mittels der in der „ materialsammlung für angehörige der heilberufe“ befindlichen formulare o für alle patienten relevante sicherheitshinweise beschreibung von und umgang mit thromboembolischen und kardiovaskulären ereignissen und peripherer neuropathie hinweise zur entsorgung des nicht verbrauchten arzneimittels
o Съвети за безопасност, отнасящи се до всички пациенти Описание и лечение на тромбоемболични и сърдечно- съдови събития и периферна невропатия Изхвърляне на ненужно лекарство Да не се дарява кръв по време на лечението и до една седмица след края на лечението
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.