Вы искали: kriegsmänner (Немецкий - Болгарский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Bulgarian

Информация

German

kriegsmänner

Bulgarian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Болгарский

Информация

Немецкий

laß alle kriegsmänner rings um die stadt her gehen einmal, und tue sechs tage also.

Болгарский

Ходете, прочее, около града, всички военни мъже, и обиколете града веднъж; така да правите шест дена.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

und was der besten leute waren, siebentausend, und zimmerleute und schmiede, tausend, alles starke kriegsmänner; und der könig von babel brachte sie gen babel.

Болгарский

Всичките юначни мъже - седем хиляди души, и дърводелците и ковачите - хиляда души, всичките храбри войници, - тях вавилонският цар заведе пленници във Вавилон.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

da brach man in die stadt; und alle kriegsmänner flohen bei der nacht auf dem wege durch das tor zwischen zwei mauern, der zu des königs garten geht. aber die chaldäer lagen um die stadt. und er floh des weges zum blachen felde.

Болгарский

отвори се пролов в градската стена , поради което всичките военни мъже побягнаха през пътя на портата, която е между двете стени, при царската градина, (а халдейците бяха близо около града), и царят отиде по пътя за полето.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

und david versammelte gen jerusalem alle obersten israels, nämlich die fürsten der stämme, die fürsten der ordnungen, die dem könig dienten, die fürsten über tausend und über hundert, die fürsten über die güter und das vieh des königs und seiner söhne mit den kämmerern, die kriegsmänner und alle ansehnlichen männer.

Болгарский

Тогава Давид събра в Ерусалим всичките Израилеви първенци, първенците на племената, началниците на отредите, които слугуваха на царя на ред , и хилядниците, стотниците и надзирателите на царя и на синовете му, както и скопците му, юнаците му и всичките силни и храбри мъже.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,791,794,789 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK