Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ziele des menschenhandels sind die sexuelle ausbeutung oder andere rechtswidrige zwecke wie ausbeutung der arbeitskraft oder leibeigenschaft.
Възможно е лице да стане обект на трафик с цел сексуална експлоатация или други незаконни цели, като трудова експлоатация или принудително подчинение в домашни условия.
das recht auf schutz vor sklaverei, zwangsarbeit und leibeigenschaft ist vom europäischen gerichtshof für menschenrechte anerkannt worden.
Правото на защита от робство, принудителен труд и принудително подчинение бе признато от Европейския съд за правата на човека.
ausbeutung umfasst mindestens die ausnutzung der prostitution anderer oder andere formen sexueller ausbeutung, zwangsarbeit oder erzwungene dienstleistungen, einschließlich betteltätigkeiten, sklaverei oder sklavereiähnliche praktiken, leibeigenschaft oder die ausnutzung strafbarer handlungen oder die organentnahme.
Експлоатацията включва като минимум експлоатация на извършвана от други лица проституция или други форми на сексуална експлоатация, принудителен труд или услуги, в т.ч. просия, робство или практики, подобни на робството, принудително подчинение, експлоатация за престъпни дейности, както и отнемане на телесни органи.
drei viertel der registrierten opfer wurden zu zwecken der sexuellen ausbeutung geschleust (was einem anstieg von 70 prozent im jahr 2008 auf 76 prozent im jahr 2010 entspricht); alle anderen opfer wurden zur ausbeutung der arbeitskraft (verringerung von 24 prozent im jahr 2008 auf 14 prozent im jahr 2010), zwangsbettelei (3 prozent) und leibeigenschaft (1 prozent) verschleppt.
Три четвърти от регистрираните жертви са обект на трафик с цел сексуална експлоатация (което представлява увеличение от 70 % през 2008 г. на 76 % през 2010 г.), а останалите — с цел трудова експлоатация (спад от 24 % през 2008 г. на 14 % през 2010 г), принудителна просия (3 %) и принудително подчинение в домашни условия (1 %).