Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ebenso sollte die einstellung des defizitverfahrens bei mitgliedstaaten mit einem schuldenstand von über 60 % des bip davon abhängig gemacht werden, wie die projizierte schuldenstandsentwicklung und die bestehenden risiken bewertet werden.
По аналогичен начин, отмяната на ППД за държави-членки с дълг, превишаващ прага от 60 % от БВП, следва да зависи от оценката на прогнозния растеж на дълга и рисковете.
die schuldenstandsentwicklung wird durch mehrere transaktionen unter dem strich beeinflusst, darunter erhebliche erwerbe finanzieller vermögenswerte, insbesondere für die etwaige rekapitalisierung von banken und die finanzierung staatseigener unternehmen, sowie differenzen zwischen aufgelaufenen und kassenwirksamen zinszahlungen.
Динамиката на дълга е повлияна от редица извънбюджетни операции, включително значителното увеличение на придобитите финансови активи, по-специално във връзка с евентуалната банкова рекапитализация и финансиране на държавните предприятия, както и от разликите между отчитането на лихвените плащания на начислена и на касова основа.
eine verordnung zur stärkung der korrektiven funktion des pakts (6), damit schuldenstandsentwicklungen künftig genauer verfolgt werden und bei abweichungen das defizitverfahren eingeleitet werden kann.
Регламент, даващ тласък на корективната роля на Пакта (6), така че развитията по дълга ще бъдат следвани по-отблизо, като в случай на отклонения може да се прибегне до процедурата за прекомерен дефицит.