Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
letzten endes ist die technologie ein zweischneidiges schwert; jede seite nutzt sie für ihre eigenen zwecke.
В края на деня, технологията е нож с две остриета, всяка страна я използва за свои собствени цели.
machte sich ehud ein zweischneidig schwert, eine elle lang, und gürtete es unter sein kleid auf seine rechte hüfte
но Аод си направи меч остър и от двете страни, дълъг един лакът, и опаса го под горната си дреха на дясното си бедро.
auswendig wird sie das schwert berauben und inwendig der schrecken, beide, jünglinge und jungfrauen, die säuglinge mit dem grauen mann.
Извън нож а извътре ужас Ще погуби децата им, И младежа и девицата, Бозайниче и белокосия старец.
die wachsenden touristenströme sind ein zweischneidiges schwert – sie bedeuten steigende einkommen, aber auch eine stärkere belastung der umwelt und der stätten.
Големият приток на туристи е нож с две остриета, той увеличава приходите, но също създава напрежение за околната среда и оказва физически натиск.
verflucht sei, der des herrn werk lässig tut; verflucht sei, der sein schwert aufhält, daß es nicht blut vergieße!
Проклет да бъде оня, който върши делото Господно небрежно; И проклет оня, който въздържа ножа си от кръв.
und die verständigen im volk werden viele andere lehren; darüber werden sie fallen durch schwert, feuer, gefängnis und raub eine zeitlang.
И разумните между людете ще научат мнозина; при все това, ще падат от меч и от пламък, чрез пленение и чрез разграбване, много дни.