Вы искали: weingärtner (Немецкий - Болгарский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Bulgarian

Информация

German

weingärtner

Bulgarian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Болгарский

Информация

Немецкий

ich bin der rechte weinstock, und mein vater der weingärtner.

Болгарский

Аз Го познавам, защото съм от Него, и Той Ме е пратил.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

und von den geringsten im lande ließ der hauptmann weingärtner und ackerleute.

Болгарский

Обаче, началникът на телохранителите остави някои от победените в земята за лозари и замаделци.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

und vom armen volk auf dem lande ließ nebusaradan, der hauptmann, bleiben weingärtner und ackerleute.

Болгарский

Обаче началникът на телохранителите Навузардан остави някои от най-бедните в земята за лозари и земеделци.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

fremde werden stehen und eure herde weiden, und ausländer werden eure ackerleute und weingärtner sein.

Болгарский

Чужденци ще останат и ще пасат стадата ви, И чужденци ще бъдат ваши орачи и ваши лозари.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

was wird nun der herr des weinbergs tun? er wird kommen und die weingärtner umbringen und den weinberg andern geben.

Болгарский

Какво, прочее, ще стори стопанинът на лозето? Ще дойде и ще погуби тия земеделци, а лозето ще даде на други.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

da nahmen die weingärtner seine knechte; einen stäupten sie, den andern töteten sie, den dritten steinigten sie.

Болгарский

А земеделците хванаха слугите му, един биха, друг убиха, а трети с камъни замериха.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die ackerleute sehen jämmerlich, und die weingärtner heulen um den weizen und die gerste, daß aus der ernte auf dem felde nichts werden kann.

Болгарский

Посрамете се, земеделци, и лелекайте, лозари, За пшеницата и за ечемика; Защото жетвата на нивата се изгуби.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

aber die weingärtner sprachen untereinander: dies ist der erbe; kommt, laßt uns ihn töten, so wird das erbe unser sein!

Болгарский

А тия земеделци рекоха помежду си: Тоя е наследникът; елате да го убием, и наследството ще бъде наше.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

da aber die weingärtner den sohn sahen, sprachen sie untereinander: das ist der erbe; kommt laßt uns ihn töten und sein erbgut an uns bringen!

Болгарский

Но земеделците, като видяха сина, рекоха помежду си: Той е наследникът; елате да го убием и да присвоим наследството му.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

da aber die weingärtner den sohn sahen, dachten sie bei sich selbst und sprachen: das ist der erbe; kommt, laßt uns ihn töten, daß das erbe unser sei!

Болгарский

Но земеделците, като го видяха, разискваха по между си, като думаха: Това е наследникът; нека го убием, за да стане наследството наше.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

er baute auch türme in der wüste und grub viele brunnen. denn er hatte viel vieh, sowohl in den auen als auf den ebenen, auch ackerleute und weingärtner an den bergen und am karmel; denn er hatte lust zum ackerwerk.

Болгарский

Съгради още кули в пустинята, и изкопа много кладенци, защото имаше много добитък и по ниските места и по поляната, имаше и орачи и лозари в планините и на Кармил; защото обичаше земеделието.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

da sprach er zu dem weingärtner: siehe, ich bin nun drei jahre lang alle jahre gekommen und habe frucht gesucht auf diesem feigenbaum, und finde sie nicht. haue ihn ab! was hindert er das land?

Болгарский

И рече на лозаря: Ето, три години как дохождам да търся плод на тая смоковница, но не намирам; отсечи я; защо да запразня земята?

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,793,541 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK