Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
bewirtschaftungsmethoden im betroffenen zuchtbetrieb oder weichtierzuchtgebiet und in den benachbarten zuchtbetrieben oder weichtierzuchtgebieten und
прилагани развъдни практики в засегнатите и в съседните стопанства или райони за отглеждане на мекотели; и
Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:
in fällen, in denen roter thun aus zuchtbetrieben lebend eingeführt wird, entfällt diese bestimmung.
Ако отглежданият червен тон е внесен жив, такова удостоверение не се изисква.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
die populationsdichte in den käfigen oder teichen ist sehr viel geringer als in„normalen“ zuchtbetrieben.
Гъстотата на заселване на клетките или на водоемите е много по-малка от тази в„нормалните“ развъдници.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
es sind proben aus allen zuchtbetrieben oder weichtierzuchtgebieten in dem mitgliedstaat oder kompartiment zu nehmen, das gegenstand des programms ist.
Проби се вземат от всички стопанства или райони за отглеждане на мекотели в държавата-членка или отделната част, която е обхваната от програмата.
Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:
geprüft werden muss noch, wieviel roter thun in netzkäfigen eingesetzt und anschließend den europäischen zuchtbetrieben entnommen worden ist, um sicherzustellen, dass die gemeinschaftsquoten wirklich eingehalten worden sind.
предстои да бъде направена необходимата проверка на точния обем червен тон, поставен в клетки и след това събран от европейски ферми, за да се гарантира, че квотите на Общността действително са били спазени.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
bei probenahmen in zuchtbetrieben, in denen mehr als eine wasserquelle zur produktion verwendet wird, müssen proben von tieren aus allen wasserquellen genommen werden, so dass alle teile des zuchtbetriebs anteilmäßig vertreten sind.
когато се вземат проби от стопанства, в които за производство се използва повече от един водоизточник, животни от всички водоизточници трябва да се включат за вземане на проба по такъв начин, че всички части от стопанството да бъдат представени пропорционално в пробата,
Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:
und schließlich ist die erweiterung auf 27 länder, die eine erhöhung der produktion ermöglicht, aber auch das hinzukommen neuer arten von zuchtbetrieben und die erschließung neuer binnenmärkte, ebenfalls eine chance, die es zu ergreifen gilt.
Най-накрая разширяването на ЕС до 27 страни, което позволява нарастване на производството, както и навлизане на нови видове стопанства и отваряне на нови вътрешни пазари, също представлява благоприятна възможност.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
genaue feststellung der größen von gefangenem, umgesetztem, umgeladenem, angelandetem, befördertem, in zuchtbetrieben gehaltenem, verarbeitetem oder gehandeltem roten thun im hinblick auf die einhaltung der bestimmungen des wiederauffüllungsplans;
подробни наблюдения върху размера на екземплярите червен тон, които са уловени, хванати в капани, прехвърлени, претоварени, разтоварени на суша, транспортирани, отглеждани в стопанства, преработени или търгувани при спазване разпоредбите на плана за възстановяване на запасите;
Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество: