Вы искали: enderzeugnisse (Немецкий - Венгерский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Венгерский

Информация

Немецкий

enderzeugnisse

Венгерский

vÉgtermÉkek

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wert der enderzeugnisse

Венгерский

a késztermék értéke

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

d ) die enderzeugnisse ;

Венгерский

d) a késztermékek;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die enderzeugnisse müssen

Венгерский

a végleges húskészítményeknek:

Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

- mikrobiologische kriterien für die enderzeugnisse;

Венгерский

- a késztermékre vonatkozó mikrobiológiai feltételekre,

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

beispiele fÜr erzeugnisse ausinterventionsbestÄnden und abgegebene enderzeugnisse

Венгерский

hÁttÉrmagyarÁzat pÉldÁkintervenciÓs kÉszletekbŐl kivont termÉkekre És szÉtosztott vÉgtermÉkekre

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

ii) verkauften enderzeugnisse unter angabe der käufer;

Венгерский

ii. az értékesített késztermékek a vásárlókra vonatkozó adatokkal együtt;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

im falle von brennstoffmischungen gelten die mindeststeuerbeträge für die enderzeugnisse.

Венгерский

az üzemanyag-keverékeket illetően a minimális szinteket a késztermékekre alkalmazzák.

Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ferner wird die beihilfe nach gewichtseinheit der verschiedenen enderzeugnisse festgesetzt.

Венгерский

ezt a támogatást a késztermék egységnyi tömege alapján állapítják meg.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die speziellen merkmale dieser ausgangserzeugnisse sind ausschlaggebend für die wirksamkeit der enderzeugnisse.

Венгерский

ezen anyagok különleges jellemzői elengedhetetlenek a végtermék hatékonyságának biztosításához.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

a) die schwerpunktmäßige verarbeitung der ausgangserzeugnismengen in die vertraglich festgelegten enderzeugnisse;

Венгерский

a) az alapanyagok szerződésben meghatározott késztermékekké történő elsődleges feldolgozására vonatkozó kötelezettség;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die beschafften enderzeugnisse werden an wohltätigkeitsorganisationen geliefert, welche diese an bedürftige verteilen.

Венгерский

beszerzés után a feldolgozott élelmiszereket jótékonysági szervezetek, majd azokon keresztül a rászorulók kapják meg.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

für die beschaffung der zu verteilenden enderzeugnisse müssen die zuständigen nationalen behörden eine ausschreibung durchführen.

Венгерский

a szétosztásra kerülő termékek beszerzésére az illetékes nemzeti hatóságoknak közbeszerzési eljárást kell kiírniuk.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

1. die im angebot jeweils angegebenen enderzeugnisse sind, je nach der gewählten formel, folgende:

Венгерский

(1) a megfelelő végtermékeknek a következőkben felsorolt képletek egyikéhez kell tartozniuk, amelyet fell kell tüntetni a pályázatban:

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der gehalt an getreide von erzeugnissen der unterpositionen 19041010 und 19041090 der kombinierten nomenklatur wird dem gewicht dieser enderzeugnisse gleichgestellt.

Венгерский

a gabonatartalom a kombinált nómenklatúra 19041010 és az 19041090 alszámai alá eső termékekben úgy tekintendő, hogy egyenlő ennek a végterméknek a tömegével.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(11) es müssen die bedingungen für die verpackung, lagerung und beförderung der enderzeugnisse festgelegt werden.

Венгерский

(11) mivel meg kell határozni a késztermékek csomagolására, tárolására és szállítására vonatkozó követelményeket;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(12) es muß eine eindeutige frist für die verarbeitung der ausgangserzeugnisse in eines der zulässigen enderzeugnisse festgesetzt werden.

Венгерский

(12) egyértelmű határidőt kell kitűzni az alapanyagok támogatható késztermékekké történő feldolgozására;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

b) außerhalb der gemeinschaft erzeugte ausgangsstoffe oder enderzeugnisse, die nicht unter die zuständigkeit der repräsentativen vereinigung fallen;

Венгерский

b) a közösségen kívül termelt nyersanyagokat vagy olyan késztermékeket, amelyeket nem a reprezentatív társulás tagjai állítanak elő;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

einige konservierungsmittel können formaldehyd freisetzen, so daß schon jetzt enderzeugnisse, die diese konservierungsmittel enthalten, den etikettierungsvorschriften für formaldehyd zu unterwerfen sind.

Венгерский

mivel bizonyos tartósítószerekből formaldehid szabadulhat fel és következésképpen az ilyen tartósítószereket tartalmazó késztermékek esetében be kell tartatni a formaldehidre megállapított címkézési előírásokat;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die art der von den mitgliedstaaten beantragten ausnahmeregelungen betrifft die normen für rohmilch, die mit den milcherzeugnissen in berührung kommenden materialien, die käsereifungskeller und die normen für enderzeugnisse.

Венгерский

mivel a tagállamok által kért eltérések a nyers tejre, a termékekkel érintkezésbe kerülő anyagokra, az érlelő pincékre és a késztermékekre vonatkozó szabályokat érintik;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,800,845,010 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK