Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
entsorgen sie durchstechflasche und entnahmevorrichtung sachgemäß.
semmisítse meg az injekciós üveget és az injekciós üveg toldalék eszközt az előírások szerint.
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:
schrauben sie die spritze von der entnahmevorrichtung ab.
csavarja le a fecskendőt az injekciós üveg toldalék eszközről.
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:
49 hinweise für die nadelfreie entnahmevorrichtung aus der durchstechflasche
használati utasítás a tűmentes injekciós üveg toldalék eszközt tartalmazó kiszereléshez
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:
spritzen- vorgefüllte spritze kolben nadelfreie entnahmevorrichtung spritzen-
vegye ki az egyszeri risperdal consta adag dobozát a hűtőszekrényből, és az elkészítés előtt várja meg, amíg szobahőmérsékletűvé válik.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
der dorn im inneren der entnahmevorrichtung darf zu keiner zeit berührt werden.
soha ne érintse meg a toldalék eszköz tűjének hegyét.
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:
halten sie dabei die entnahmevorrichtung an der randleiste fest um ein verdrehen zu vermeiden.
a csatlakoztatáskor tartsa az injekciós üveg toldalék eszközt a pereménél fogva, hogy a csavarodást megakadályozza.
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:
Öffnen sie die blisterfolie und nehmen sie die entnahmevorrichtung am weißen luer- verbindungsstück heraus.
szakítsa fel a buborékfóliát és vegye ki az injekciós üveg toldalék eszközt, úgy hogy a fehér luer kupakot fogja.
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 4
Качество:
tupfen sie das verbindungsstück der entnahmevorrichtung mit einem üblichen antiseptikum ab, bevor sie die spritze an der entnahmevorrichtung befestigen.
tisztítsa meg az injekciós üveg toldalék eszköz csatlakozási pontját egy tetszés szerinti antiszeptikus kendővel, mielőtt a fecskendőt az injekciós üveg toldalék eszközhöz csatlakoztatja.
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:
drücken sie die spritze in die entnahmevorrichtung und befestigen sie sie mit einer einfachen bewegung im uhrzeigersinn, um sicherzustellen, dass die spritze fest mit dem weißen luer- verbindungsstück der entnahmevorrichtung verbunden ist.
nyomja a fecskendő tetejét az injekciós üveg toldalék eszközbe, és az óramutató szerinti forgatással gondoskodjon arról, hogy a fecskendő biztosan csatlakozzon az injekciós üveg toldalék eszköz fehér luer kupakjához.
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:
inhalt der packung: • eine durchstechflasche, die risperdal consta microspheres-partikel mit verzögerter wirkstofffreisetzung enthält • eine alaris smartsite nadelfreie entnahmevorrichtung zur herstellung der suspension • eine vorgefüllte spritze, die 2 ml lösungsmittel für risperdal consta enthält • eine needle-pro nadel zur intramuskulären injektion (sicherheits-20g 2 "tw-nadel mit schutzkappe)
egy risperdal consta retard mikroszemcséket tartalmazó injekciós üveg egy alaris smartsite tűmentes injekciós üveg toldalék eszköz szuszpendáláshoz egy előretöltött fecskendő, mely 2 ml oldószert tartalmaz a risperdal consta- hoz egy needle- pro tű (biztonsági 20g 2 ” tw tű védőtokkal ellátva) intramuszkuláris injekcióhoz
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.