Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
folglich
utána:
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:
folglich haben verbraucher,
a viszonteladási és csererendszerekre.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
»folglich meine tante.«
- következésképpen az édesanyja nekem nagynéném lenne, ha élne.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
folglich war alles zu ende.
ezek szerint tehát vége volt mindennek.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
folglich ist alles zu ende.«
más szóval, vége mindennek.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
folglich ist artikel 24e anzuwenden.
következésképpen a 24e. cikket kell alkalmazni.
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
— das rechtsmittel folglich zurückzuweisen und
– következésképpen utasítsa el a fellebbezést, és
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
dem berichtigungsantrag wurde folglich stattgegeben.
a követelést tehát elfogadták.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
die genannte verordnung ist folglich aufzuheben.
ennélfogva azt a rendeletet hatályon kívül kell helyezni.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
die zukünftige nachhaltigkeitsstrategie der eu müsste folglich
az eu leendő fenntarthatósági stratégiájának ezért
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
der antrag musste folglich abgelehnt werden.
következésképpen a kérelmet el kellett utasítanunk.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
die berichtigung um 5 % wurde folglich aufrechterhalten.
következésképpen az 5 %-os kiigazítást fenntartották.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
folglich wurde teracom kein wirtschaftlicher vorteil eingeräumt.
következésképpen, a teracomot nem részesítették gazdasági előnyben.
Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:
die kommission möchte folglich folgende maßnahmen analysieren:
a bizottság ezért az alábbi intézkedéseket szeretné megvitatni:
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
er sollte folglich als neuer ausführer angesehen werden.
ennek következtében megerősítették, hogy a kérelmezőt új exportőrnek kell tekinteni.
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
der dänische antrag betrifft folglich sechs verschiedene märkte.
a dán kérelem tehát hat különálló piacot érint.
Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:
die im antrag vorgebrachten argumente mussten folglich zurückgewiesen werden.
ezért ezeket az érveket el kellett utasítani.
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
(72) folglich sollten die geltenden antidumpingzölle aufrechterhalten werden:
(72) ebből az következik, hogy az érvényes dömpingellenes vámokat fenn kell tartani:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
folglich können bestimmte videospiele als kulturprodukte eingestuft werden [16].
helyénvaló tehát azt a következtetést levonni, hogy egyes videojátékok kulturális termékeket képviselnek [16].
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
die verordnung (eg) nr. 637/2008 sollte folglich aufgehoben werden.
a 637/2008/ek rendeletet ezért ennek megfelelően hatályon kívül kell helyezni.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество: