Вы искали: gemeinschaftsunternehmens (Немецкий - Венгерский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Hungarian

Информация

German

gemeinschaftsunternehmens

Hungarian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Венгерский

Информация

Немецкий

die gründung eines gemeinschaftsunternehmens;

Венгерский

közös vállalkozás létrehozására.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

kooperative wirkungen eines gemeinschaftsunternehmens

Венгерский

a közös vállalat kooperatív hatásai

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

zwei partnerunternehmen, die lediglich die gemeinschaftliche führung eines gemeinschaftsunternehmens ausüben.

Венгерский

egy közös vezetésű vállalkozás két tulajdonosa pusztán amiatt, mert közösen ellenőriznek egy adott közös vállalkozást.

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die wirtschaftliche bedeutung der tätigkeiten des gemeinschaftsunternehmens im verhältnis zum vorgenannten umsatz,

Венгерский

a közös vállalat tevékenységeinek gazdasági jelentősége e forgalomhoz viszonyítva;

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

erster schritt war die gründung eines gemeinschaftsunternehmens, auf das die vermögenswerte der slt übertragen wurden.

Венгерский

első lépésként alapítottak egy közös vállalkozást, amelyre átruházták az slt vagyonát.

Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

außerdem berichten die wirtschaftsprüfer des gemeinschaftsunternehmens der kommission regelmäßig über die einhaltung dieses teils der zusagen.

Венгерский

ezen túlmenően a közös vállalat független könyvvizsgálói a vállalások e részének teljesítésére vonatkozóan szabályos időközönként jelentést készítenek a bizottság számra.

Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

alle mitglieder eines gemeinschaftsunternehmens gesamtschuldnerisch gegenüber der öffentlichen hand für die produktion der euro-banknoten haften und

Венгерский

a vállalati együttműködés tagjai egyetemlegesen felelnek az ajánlatkérővel szemben az eurobankjegyek előállításáért; és

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der gemeinschaftsbeitrag soll dazu dienen, einen teil der im rahmen der gründung eines gemeinschaftsunternehmens anfallenden ausgaben zu decken.

Венгерский

a közösség hozzájárulása a közös vállalat létrehozása során felmerült költségek egy részének fedezésére szolgál.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

c) alle mitglieder eines gemeinschaftsunternehmens gesamtschuldnerisch gegenüber der öffentlichen hand für die produktion der euro-banknoten haften und

Венгерский

c) a vállalati együttműködés tagjai egyetemlegesen felelnek az ajánlatkérővel szemben az eurobankjegyek előállításáért;

Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 4
Качество:

Немецкий

bei der gründung eines gemeinschaftsunternehmens im sinne von ias 31 anteile an gemeinschaftsunternehmen oder für ihre eventuelle neubeurteilung zum tag des erwerbs.

Венгерский

egy, az ias 31 közös vállalkozásokban lévő érdekeltségek standardban meghatározott közös vállalkozás létrehozásakor, vagy azok lehetséges újbóli felmérésekor, az akvizíció időpontjában.

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

a) jedes mitglied eines gemeinschaftsunternehmens und jeder subunternehmer jeweils für sich genommen die in den absätzen 1 und 2 festgelegten qualifikationskriterien erfüllt,

Венгерский

a) a vállalati együttműködés minden egyes tagja és minden egyes alvállalkozó egyedileg megfelel az( 1) és( 2) bekezdésekben előírt alkalmassági követelményeknek;

Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 4
Качество:

Немецкий

davon abgesehen ergeben sich in allen übrigen möglichen räumlichen märkten im ewr bei den marktanteilen des gemeinschaftsunternehmens keine wettbewerbsbedenken [5].

Венгерский

a közös vállalkozás piaci részesedése az egt más lehetséges földrajzi piacain sem ad okot versennyel kapcsolatos aggályokra [5].

Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die führungskräfte, die dem board of directors nicht angehören, führen anweisungen der muttergesellschaften nur dann aus, wenn diese dem wirtschaftlichen interesse des gemeinschaftsunternehmens nicht zuwiderlaufen.

Венгерский

az ügyvezetők, akik nem tartoznak a tanács tagjai közé, az anyavállalatok bármely utasításának eleget tesznek pusztán azon az alapon, hogy az utasítás nem ellentétes a közös vállalat gazdasági érdekeivel.

Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

das vorhaben bezog sich auf die schaffung eines gemeinschaftsunternehmens, das in produktion, marketing und vertrieb von paraffinen auf erdölbasis und bitumenadditiven tätig ist und durch zusammenlegung der entsprechenden geschäftsbereiche von sasol und total entstehen würde.

Венгерский

a tervezett művelet egy olyan közös vállalat létrehozásából állt, ami tevékeny a kőolajalapú viasztermékek és a bitumen-adalékanyagok gyártásában, forgalmazásában és eladásában, egyesítve a sasol és a total e területeken végzett tevékenységeit.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

- die unmittelbar aus der gründung des gemeinschaftsunternehmens erwachsende koordinierung den beteiligten unternehmen die möglichkeit eröffnet, für einen wesentlichen teil der betreffenden waren und dienstleistungen den wettbewerb auszuschalten."

Венгерский

- a koordináció, amely a közös vállalat létrehozásának közvetlen következménye, az érintett vállalkozások számára biztosítja-e azt a lehetőséget, hogy kiküszöböljék a versenyt a termékek és szolgáltatások jelentős része tekintetében.";

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

- es auf dem markt des gemeinschaftsunternehmens oder auf einem diesem vor- oder nachgelagerten markt oder auf einem benachbarten oder eng mit ihm verknüpften markt eine nennenswerte und gleichzeitige präsenz von zwei oder mehr gründerunternehmen gibt;

Венгерский

- két vagy több anyavállalat jelentős mértékben fenntartja-e tevékenységeit a közös vállalatéval azonos piacon, vagy egy olyan piacon, amely a termelési vagy értékesítési láncban a közös vállalat piacát követő vagy megelőző fázisban van, vagy egy olyan szomszédos piacon, amely szorosan kapcsolódik ehhez a piachoz,

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die gründung eines gemeinschaftsunternehmens, das auf dauer alle funktionen einer selbständigen wirtschaftlichen einheit erfüllt und keine koordinierung des wettbewerbsverhaltens der gründerunternehmen im verhältnis zueinander oder im verhältnis zu dem gemeinschaftsunternehmen mit sich bringt, stellt einen zusammenschluß im sinne von absatz 1 buchstabe b) dar.

Венгерский

egy önálló gazdasági személy összes feladatát tartósan ellátó közös vállalat létrehozása, amely nem vezet a felek egymás közötti, illetve a felek és a közös vállalat közötti versenymagatartás koordinálásához, az (1) bekezdés b) pontja szerinti összefonódást képez.

Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

d) der bieter den beschaffungsausschuss über die identität und die spezifische( n) rolle( n) aller mitglieder eines gemeinschaftsunternehmens und jedes subunternehmers informiert.

Венгерский

d) az ajánlattevő tájékoztatja a beszerzési bizottságot a vállalati együttműködés valamennyi tagja, illetve minden egyes alvállalkozó személyéről és külön szerepéről.

Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 4
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,745,793,041 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK