Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
namen und anschrift des schadenregulierungsbeauftragten des versicherungsunternehmens im wohnsitzstaat des geschädigten.
a biztosítóintézet kárrendezési megbízottjának neve és címe a károsult lakóhelye szerinti tagállamban.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
(2) die auswahl des schadenregulierungsbeauftragten liegt im ermessen des versicherungsunternehmens.
(2) a kárrendezési megbízott kiválasztása a biztosítóintézet belátása szerint történik.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
c) namen und anschrift des schadenregulierungsbeauftragten des versicherungsunternehmens im wohnsitzstaat des geschädigten.
c) a biztosítóintézet kárrendezési megbízottjának neve és címe a károsult fél lakóhelye szerinti tagállamban.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
die genannten auskunftsstellen sollten den geschädigten auch informationen über die schadenregulierungsbeauftragten zur verfügung stellen.
ezek az információs központok a károsultak rendelkezésére bocsátják a kárrendezési megbízottakra vonatkozó adatokat is.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
das versicherungsunternehmen des fahrzeugs, dessen nutzung den unfall verursacht hat, oder den schadenregulierungsbeauftragten,
a balesetet okozó gépjármű biztosítóintézetét vagy annak kárrendezési megbízottját;
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
a) das versicherungsunternehmen des fahrzeugs, dessen nutzung den unfall verursacht hat, oder den schadenregulierungsbeauftragten;
a) a balesetet okozó gépjármű biztosítóintézetét vagy annak kárrendezési megbízottját;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
die aufgabe des schadenregulierungsbeauftragten besteht in der bearbeitung und regulierung von ansprüchen, die aus unfällen im sinne von artikel 1 herrühren.
a kárrendezési megbízott felelős az 1. cikkben említett balesetekből származó kárigények kezeléséért és rendezéséért.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
vom versicherungsunternehmen des unfallverursachers oder von dessen schadenregulierungsbeauftragten ein mit gründen versehenes schadenersatzangebot vorgelegt wird, sofern die eintrittspflicht unstreitig ist und der schaden beziffert wurde, oder
a balesetet okozó személy biztosítóintézete vagy annak kárrendezési megbízottja köteles indokolással ellátott kártérítési ajánlatot tenni olyan esetekben, amikor a felelősség nem vitatható és a károk mértékét megállapították; vagy
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
a) vom versicherungsunternehmen des unfallverursachers oder von dessen schadenregulierungsbeauftragten ein mit gründen versehenes schadenersatzangebot vorgelegt wird, sofern die eintrittspflicht unstreitig ist und der schaden beziffert wurde, oder
a) a balesetet okozó személy biztosítóintézete vagy annak kárrendezési megbízottja köteles indokolással ellátott kártérítési ajánlatot tenni olyan esetekben, amikor a felelősség nem vitatható és a károkat felmérték; vagy
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
(13) durch dieses system eines schadenregulierungsbeauftragten im wohnsitzmitgliedstaat des geschädigten wird weder das im konkreten fall anzuwendende materielle recht geändert noch die gerichtliche zuständigkeit berührt.
(13) ez a rendszer, amelyben a károsult fél lakóhelye szerinti tagállamban kárrendezési megbízottak működnek, sem az egyedi esetekben alkalmazandó anyagi jog, sem a joghatóság kérdését nem befolyásolja.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
wenn das versicherungsunternehmen oder sein schadenregulierungsbeauftragter binnen drei monaten nach der geltendmachung des entschädigungsanspruchs beim versicherungsunternehmen des fahrzeugs, durch dessen nutzung der unfall verursacht wurde, oder beim schadenregulierungsbeauftragten keine mit gründen versehene antwort auf die im schadenersatzantrag enthaltenen darlegungen erteilt hat, oder
ha az attól az időponttól számított három hónapon belül, amikor a károsult benyújtotta kárigényét a balesetet okozó gépjármű biztosítóintézete vagy kárrendezési megbízottja részére, a biztosítóintézet vagy kárrendezési megbízottja nem adott indokolással ellátott választ a kárigényben hivatkozott körülményekre; vagy
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
a) wenn das versicherungsunternehmen oder sein schadenregulierungsbeauftragter binnen drei monaten nach der geltendmachung des entschädigungsanspruchs beim versicherungsunternehmen des fahrzeugs, durch dessen nutzung der unfall verursacht wurde, oder beim schadenregulierungsbeauftragten keine mit gründen versehene antwort auf die im schadenersatzantrag enthaltenen darlegungen erteilt hat oder
a) ha az attól az időponttól számított három hónapon belül, amikor a károsult fél benyújtotta kárigényét a balesetet okozó gépjármű biztosítóintézetének vagy annak kárrendezési megbízottjának, a biztosítóintézet vagy annak kárrendezési megbízottja nem adott indokolással ellátott választ a kárigény pontjaira; vagy
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
‚die benennung eines schadenregulierungsbeauftragten stellt für sich allein keine errichtung einer zweigniederlassung im sinne von artikel 1 buchstabe b der richtlinie 92/49/ewg dar, und der schadenregulierungsbeauftragte gilt nicht als niederlassung im sinne von artikel 2 buchstabe c der richtlinie 88/357/ewg.‘“
»a kárrendezési megbízott kijelölése önmagában nem jelenti a 92/49/egk irányelv 1. cikkének b) pontjában meghatározott új fióktelep megnyitását, és a kárrendezési megbízott nem tekinthető a 88/357/egk irányelv 2. cikkének c) pontja szerinti telephelynek.«”
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество: