Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
zulässigkeitsprüfung
az elfogadhatóság vizsgálata
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
besondere vorschriften für die anhörung im rahmen der zulässigkeitsprüfung
az elfogadhatósági meghallgatás különös szabályai
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:
einer legalen zulässigkeitsprüfung nach erreichen eines quorums sowie
egy meghatározott küszöb elérése esetén az elfogadhatóság jogi ellenőrzése és
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
die herabsetzung des quorums für eine zulässigkeitsprüfung auf 50 000 unterzeichner;
az elfogadhatóság ellenőrzéséhez szükséges küszöb 50 000 aláíróra való csökkentése,
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:
hierzu führen die mitgliedstaaten im rahmen der zulässigkeitsprüfung eine persönliche anhörung durch.
e célból a tagállamok személyes meghallgatást végeznek a kérelem elfogadhatóságának elbírálása céljából.
Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:
diese zulässigkeitsprüfung würde dem inhaltlichen beschluss der kommission über die initiative nicht vorgreifen.
az elfogadhatósági vizsgálat a kezdeményezés tartalmát illetően nem minősül előzetes bizottsági döntésnek.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
die kommission hatte eingangs darauf bestanden, registrierung und zulässigkeitsprüfung zeitlich voneinander zu trennen.
a bizottság korábban azt hangoztatta, hogy a kezdeményezéseket először nyilvántartásba kellene venni, majd az eljárás egy későbbi szakaszában kellene elfogadhatósági vizsgálatot végezni.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
reicht der widersprechende eine unvollständige Übersetzung ein, bleibt der nicht übersetzte teil der widerspruchsschrift bei der zulässigkeitsprüfung unberücksichtigt.
amennyiben a felszólaló hiányos fordítást nyújt be, a felszólalás le nem fordított részét nem veszik figyelembe az elfogadhatóság vizsgálatánál.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
1.1 der ausschuss begrüßt den vorschlag der kommission, insbesondere den dreistufigen ansatz von formeller registrierung, inhaltlicher zulässigkeitsprüfung und politischer bewertung.
1.1 az egszb üdvözli az európai bizottság javaslatát, különösen a hivatalos nyilvántartásba vételen, a tartalmi elfogadhatóság ellenőrzésén és a politikai értékelésen alapuló háromfokú megközelítést.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
die zentrale organisation der zulässigkeitsprüfung und bewertung von projektvorschlägen nach den gemeinsamen zulässigkeits- und bewertungskriterien, die zentrale organisation der auswahl von projektvorschlägen zur finanzierung sowie die beaufsichtigung und nachbegleitung von projekten;
a projektjavaslatok közös támogathatósági és értékelési kritériumok alapján történő támogathatóságának és értékelésének központi szervezése, a projektjavaslatok finanszírozásra történő kiválasztása, valamint a projekt felügyeletének és ellenőrzésének központi szervezése;
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
die zulässigkeitsprüfung sollte nach erreichen von 50 000 unterschriften aus drei mitgliedstaaten (und ohne verifizierung) erfolgen und spätestens nach zwei monaten abgeschlossen werden.
az elfogadhatóság vizsgálatára három tagállamból származó 50 000 (hitelesítés nélküli) aláírás összegyűjtését követően kellene sort keríteni, és legkésőbb két hónap múlva le kellene zárni azt.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
im einklang mit nationalem recht von den fristen abweichen, die üblicherweise für zulässigkeitsprüfungen gemäß den artikeln 33 und 34 gelten und/oder
a nemzeti joggal összhangban eltérjenek a 33. és 34. cikkben előírt, az elfogadhatósági eljárásokban rendszerint alkalmazott határidőktől; és/vagy
Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество: