Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
jetzt bestellen.
Đơn đặt hàng:
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
bestellen sie für mich!
anh gọi cho em đi. tại sao?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
also, was bestellen wir?
vậy bây giờ chúng ta gọi gì đây?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
- möchten sie bestellen?
- chào ông. - chào.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
wir bestellen drei gläser.
Đưa tôi túi xách.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
wollen sie was bestellen?
vậy, bà có gọi gì không?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
- bestellen sie meiner frau...
- hãy nói với bà ấy là tôi...
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
bauern bestellen die felder.
nếu chúng ta là nông dân, chúng ta sẽ trồng trọt.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
möchten sie einen bestellen?
anh có muốn đặt làm không?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
aber wir bestellen sie jedes mal.
nhưng mà... - lần nào chúng ta cũng ăn nó.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
fougasse, bestellen sie was für ihn.
gọi cho nó đi. tôi không đói.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
das feld bestellen, jagen, fischen.
chúng ta sẽ trồng trọt trên cánh đồng, săn bắn và câu cá.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
das ganze jahr die felder bestellen.
hãy tưởng tượng có mùa màng quanh năm...chấm dứt nạn đói.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
können wir jetzt endlich bestellen?
tôi gọi món được không, cô hai.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
- vielleicht solltest du etwas bestellen.
có lẽ ông nên gọi gì đấy.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
ich werde für dich eine holzkiste bestellen.
em chỉ cần mua cho anh một cái hộp bằng gỗ thông.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
- alles, was sie bestellen, ist gratis.
thưa ông. mọi thứ ông gọi đều được miễn phí.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
kann ich was bestellen? ich bin ein studienfreund.
anh để lại danh tính nhé?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
- möchten sie etwas zu essen bestellen?
- các vị đã sẵn sàng gọi bữa tối chưa? - không. không ăn tối.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
am besten bestellen wir den sturm gleich dazu.
sao không mượn một cơn bão luôn?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество: