Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
legt die rüstungen ab.
cởi áo giáp ra!
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
sie hatten rüstungen an.
- họ mặc áo giáp.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
na, weil sie rüstungen anhatten.
vì ông ta có mặc giáp.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
dringt auch durch rüstungen durch.
chúng sắp tới rồi.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
die lumpenhunde tragen bis heute rüstungen.
những tên khốn này vẫn mặc áo giáp.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
ihre rüstungen sind dick und ihre schilde breit.
giáp dày và khiên lớn.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
wenn sie rüstungen anhaben, ist es ein gefecht.
nếu họ mặc giáp thì đó là trận chiến.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
die stählerne gasse, mit euren rüstungen und euren rittern...
phố sắt, cùng áo giáp và đám hiệp sĩ à?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
oh, es ist nur so, dass leute mit rüstungen für gewöhnlich ritter sind.
chỉ là người nào mặt giáp thường là hiệp sĩ
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
ich wollte die ritter des südens in ihren bemalten rüstungen sehen, und königsmund in der dunkelheit.
Để nhìn thấy các hiệp sĩ phương nam cùng những bộ giáp được tô điểm của họ và cảnh vương Đô sau khi trời tối--
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
wir haben gerettet, was wir konnten. rüstungen, waffen, sogar einen welten-wandler.
chúng ta tận dụng những gì có thể, áo giáp, vũ khí, thậmchílà 1cỗmáythếgiới.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
- ich helfe euch mit eurer rüstung.
giúp ngài cởi giáp.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество: