Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
siebentausend
bảy ngàn
Последнее обновление: 1970-01-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
der kinder simeon, streitbare helden zum heer, siebentausend und hundert;
bởi con cháu si-mê-ôn, có bảy ngàn một trăm người mạnh dạn đều ra trận được.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ausgenommen ihre knechte und mägde, derer waren siebentausend dreihundert und siebenunddreißig, dazu zweihundert sänger und sängerinnen.
chẳng kể những tôi trai tớ gái; số chúng nó là bảy ngàn ba trăm ba mươi bảy. cũng có hai trăm người nam nữ ca hát theo cùng họ nữa.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
und opferten desselben tages dem herrn von dem raub, den sie gebracht hatten, siebenhundert ochsen und siebentausend schafe.
nhằm ngày ấy họ lấy trong các súc vật mình đã đoạt được dẫn về bảy trăm con bò đực và bảy ngàn con chiên mà tế lễ Ðức giê-hô-va.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ausgenommen ihre knechte und mägde; derer waren siebentausend dreihundert und siebenunddreißig, dazu zweihundert und fünfundvierzig sänger und sängerinnen.
không kể những tôi trai tớ gái của dân, số được bảy ngàn ba trăm ba mơi bảy người; cũng có hai trăm bốn mươi lăm kẻ hát, nam và nữ.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
da zählte er die landvögte, und ihrer waren zweihundertzweiunddreißig, und zählte nach ihnen das volk aller kinder israel, siebentausend mann.
a-háp soát điểm những tôi tớ của các quan cai hàng tỉnh; có được hai trăm ba mươi hai người. kế sau, người soát điểm cả dân y-sơ-ra-ên, được bảy ngàn người.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
und die philister brachten josaphat geschenke, eine last silber; und die araber brachten ihm siebentausend und siebenhundert widder und siebentausend und siebenhundert böcke.
có dân phi-li-tin đem dâng cho giô-sa-phát những lễ vật và bạc cống thuế; người a rạp cũng dẫn đến cho người những bầy súc vật: bảy ngàn bảy trăm con chiên đực, và bảy ngàn bảy trăm con dê đực.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
aber die syrer flohen vor israel. und david verderbte der syrer siebentausend wagen und vierzigtausend mann zu fuß; dazu tötete er sophach, den feldhauptmann.
quân sy-ri chạy trốn khỏi trước mặt y-sơ-ra-ên; Ða-vít giết của quân sy-ri bảy ngàn lính cầm xe, bốn vạn lính bộ, và cũng giết sô-phác, quan tổng binh.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dreitausend zentner gold von ophir und siebentausend zentner lauteres silber, das gebe ich zum heiligen hause gottes außer allem, was ich zugerichtet habe, die wände der häuser zu überziehen,
tức là ba ngàn ta lâng vàng Ô-phia, và bảy ngàn ta lâng bạc thét, đặng dùng bọc các vách đền;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
aber was sagt die göttliche antwort? "ich habe mir lassen übrig bleiben siebentausend mann, die nicht haben ihre kniee gebeugt vor dem baal."
nhưng Ðức chúa trời đáp lại thể nào? ta đã để dành cho ta bảy ngàn người nam chẳng hề quì gối trước mặt ba-anh.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
und zu derselben stunde ward ein großes erdbeben, und der zehnte teil der stadt fiel; und wurden getötet in dem erdbeben siebentausend namen der menschen, und die andern erschraken und gaben ehre dem gott des himmels.
Ðồng một giờ đó, có cơn động đất lớn; một phần mười của thành đổ xuống, bảy ngàn người chết trong cơn động đất ấy, còn những kẻ khác thất kinh và ngợi khen Ðức chúa trời trên trời.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
und seines viehs waren siebentausend schafe, dreitausend kamele, fünfhundert joch rinder und fünfhundert eselinnen, und er hatte viel gesinde; und er war herrlicher denn alle, die gegen morgen wohnten.
có bảy ngàn chiên, ba ngàn lạc đà, năm trăm đôi bò, năm trăm lừa cái, và tôi tớ rất nhiều; người ấy lớn hơn hết trong cả dân Ðông phương.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
denn hiskia, der könig juda's, gab eine hebe für die gemeinde: tausend farren und siebentausend schafe; die obersten aber gaben eine hebe für die gemeinde: tausend farren und zehntausend schafe. auch hatten sich der priester viele geheiligt.
vì Ê-xê-chia, vua giu-đa, đã ban cho hội chúng một ngàn con bò đực và bảy ngàn con chiên; các quan trưởng cũng ban cho hội chúng một ngàn con bò đực và mười ngàn con chiên lại có nhiều thầy tế lễ dọn mình ra thanh sạch.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: