Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
insbesondere wird auf die vermeidung von doppelfinanzierungen geachtet.
speciale aandacht zal worden besteed aan het voorkomen van dubbele financiering.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
besondere aufmerksamkeit ist erforderlich, um doppelfinanzierungen zu vermeiden.
dubbele financiering zal met zorg worden vermeden.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
es werden geeignete maßnahmen getroffen, um doppelfinanzierungen zu verhindern.
er worden adequate maatregelen getroffen om dubbele financiering onmogelijk te maken.
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
i) die dienststellenübergreifende konsultation zu verbessern, um doppelfinanzierungen zu vermeiden;
i) beter overleg tussen de diensten, teneinde dubbele financiering te vermijden,
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
folglich mußten vorkehrungen getroffen werden, um etwaige doppelfinanzierungen zu vermeiden.
daartoe is in de verordening van de raad tot oprichting van het cohesiefonds rekening gehouden met de noodzaak van coördinatie.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
es sind jedoch spezifische bestimmungen erforderlich, um missbrauch oder doppelfinanzierungen zu vermeiden.
er zijn echter specifieke bepalingen nodig om misbruik of dubbele steunverlening te voorkomen.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
zudem sollten geeignete maßnahmen getroffen werden, um die möglichkeit von doppelfinanzierungen zu verhindern.
ook moeten er adequate maatregelen worden getroffen om dubbele financiering uit te sluiten.
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
dies ist nicht nur für die betrugsverhütung nützlich, sondern auch für die aufdeckung von plagiaten und betrügerischen doppelfinanzierungen.
dit is niet alleen nuttig voor fraudepreventie, maar ook voor de opsporing van plagiaat en frauduleuze dubbele financieringen.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
- zur vermeidung von doppelfinanzierungen sollten der ifi und die die strukturfondsmittel verwaltenden stellen einen systematischen informationsaustausch vornehmen.
- om dubbele financiering te voorkomen zouden het ifi en de organen die de structuurfondsen beheren, op systematische wijze informatie moeten uitwisselen.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
anhand dieses rahmenplans kann die kommission jedes vom kohäsionsfonds kofinanzierte projekt überprüfen, um doppelfinanzierungen durch die von den strukturfonds kofinanzierten programme zu vermeiden.
het srk stelt de commissie in staat elk uit het cohesiefonds mede te financieren project te verifiëren om te vermijden dat het ook wordt gefinancierd uit andere programma’s die uit de structuurfondsen worden medegefinancierd.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:
andererseits haben maßnahmen zur erhöhung der sichtbarkeit den vorteil, dass das risiko von doppelfinanzierungen verringert wird, da deutlich wird, wer was finanziert.
zichtbaarheidsacties bieden echter het bijkomende voordeel dat zij helpen, het risico van dubbele financiering te beperken door duidelijk aan te geven wie wat heeft gefinancierd.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
ferner sollten geeignete maßnahmen ergriffen werden, um Überschneidungen bzw. doppelfinanzierungen jeder art mit anderen fonds oder programmen, insbesondere dem esf, zu vermeiden.
er moeten ook passende maatregelen worden genomen om elke mogelijkheid van overlapping met of dubbele financiering door andere fondsen of programma's, met name het esf, te voorkomen.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
der ausschuß hält dies für sinnvoll, weist allerdings darauf hin, daß gewährleistet sein muß, daß diese Überschneidung zwischen den beiden programmen weder verwirrung stiftet noch doppelfinanzierungen zur folge hat.
het vestigt er evenwel de aandacht op dat deze overlapping er in geen geval toe mag leiden dat voor sommige projecten twee maal steun wordt verleend.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
die entscheidungen über die finanzierung von vorhaben durch den kohäsionsfonds werden überprüft, um Überschneidungen (doppelfinanzierungen) mit den im rahmen der strukturfonds genehmigten programmen zu vermeiden.
de besluiten om projecten te financieren uit het cohesiefonds worden onderworpen aan een controle om overlapping van de financiering met uit hoofde van de structuurfondsen goedgekeurde programma's te voorkomen.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
die kommission wird das vereinfachungspotenzial bei der entwicklung des ländlichen raums prüfen: erstellung und genehmigung der entwicklungspläne für den ländlichen raum, doppelfinanzierungen, kontrollen, vereinfachte kostenoptionen und berichterstattung.
de commissie zal zich bezighouden met de mogelijkheden voor vereenvoudiging van plattelandsontwikkeling: programmering en goedkeuring van pop's, dubbele financiering, controles, vereenvoudigde kostenopties en verslaglegging.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
die gleichwertigen methoden gemäß absatz 3 dürfen nicht gegenstand einer doppelfinanzierung sein.
de in lid 3 bedoelde gelijkwaardige praktijken komen niet in aanmerking voor dubbele financiering.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество: