Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
die kommission stellt gegebenenfalls die einer nationalen regulierungsbehörde übermittelten informationen einer anderen behörde desselben oder eines anderen mitgliedstaats zur verfügung.
in voorkomend geval stelt de commissie de aan een nationale regelgevende instantie verstrekte informatie aan een andere nationale regelgevende instantie in dezelfde of een andere lidstaat beschikbaar.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
- mitglieder des personals, das sich mit der schadensverwaltung des zweiges rechtsschutz befaßt, dürfen nicht gleichzeitig eine ähnliche tätigkeit für einen anderen versicherungszvveig desselben oder eines verbundenen vcrsicherungsunternehmens ausüben.
- geen enkel lid van het personeel dat zich bezighoudt met de rechtsbijstandschaderegeling mag een soortgelijke werkzaamheid uitoefenen voor een andere branche in dezelfde of in een met de onderneming verbonden verzekeringsonderneming; ming;
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
a) es wurde keine zulassung bei einer anderen zuständigen behörde desselben oder eines anderen mitgliedstaats beantragt oder von einer solchen behörde erteilt.
a) voor het vervoermiddel geen aanvraag is ingediend bij of goedkeuring is verleend door een andere bevoegde autoriteit in dezelfde of een andere lidstaat;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
die patienten verspürten eine linderung der symptome nach absetzen des arzneimittels und bei einigen patienten traten die symptome bei erneuter einnahme desselben oder eines anderen dpp4-inhibitors wieder auf.
na stoppen van het geneesmiddel ervoeren patiënten verlichting van de symptomen en bij sommigen traden de symptomen weer op als dezelfde of een andere dpp4-remmer opnieuw werd gebruikt.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
artikel 11 legt fest, dass die bestimmungen dieser richtlinie gleichermaßen für selbstabfertigung gelten und die kriterien für die selbstabfertigung nicht strenger als diejenigen für andere anbieter desselben oder eines vergleichbaren hafendienstes sein sollten.
in artikel 11 is bepaald dat de regels van de richtlijn ook van toepassing zijn op zelfafhandeling en dat de voor zelfafhandeling geldende criteria in geen geval stringenter mogen zijn dan die welke zijn vastgesteld voor verleners van dezelfde of een vergelijkbare havendienst.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
er entscheidet unter berücksichtigung der bedeutung dieses amtes und der seinem inhaber daraus erwachsenden pflichten, ob der beamte im aktiven dienst verbleibt oder einen urlaub aus persönlichen gründen zu beantragen hat .
naar gelang van het gewicht van het ambt en van de verplichtingen welke daaruit voor de ambtsdrager voortvloeien, beslist de directeur of de betrokkene in actieve dienst wordt gehandhaafd dan wel of hij verlof om redenen van
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
die zeiten eines urlaubs aus persönlichen gründen, eines unbezahlten urlaubs oder eines urlaubs für einzelstaatliche dienste werden nicht als dienst zeiten angesehen.
de tijdvakken van verlof om redenen van persoon lijke aard, van verlof zonder bezoldiging of van ver lof wegens militaire dienst worden niet als dienst tijd beschouwd.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wird er gewählt, so befindet die anstellungsbehörde über sein dienstverhältnis und entscheidet ob der beamte im aktiven dienst verbleiben kann oder einen urlaub aus persönlichen gründen zu beantragen hat (artikel 15).
indien hij verkozen is, beoordeelt het tabg zijn positie en beslist of de betrokkene in actieve dienst wordt gehandhaafd dan wel of hij verlof om redenen van persoonlijke aard moet aanvragen (art. 15).
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
es bestimmt die er forderlichen mindestvoraussetzungen zur gewährung eines elternurlaubs oder eines urlaubs aus zwingenden gründen für frauen und männer aller mitgliedstaaten mit ausnahme des vereinigten königreichs und nordirlands, die das protokoll nicht unterzeichnet haben.
het zal aan de raad van ministers ter goedkeuring worden voorgelegd, en deze geeft de lidstaten twee jaar de tijd om dit akkoord aan te wenden in hun wetgeving ofin de collectieve overeenkomsten.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
"zusammenschaltung" die physische und logische verbindung öffentlicher elektronischer kommunikationsnetze, die von demselben oder einem anderen unternehmen genutzt werden, um nutzern eines unternehmens die kommunikation mit nutzern desselben oder eines anderen unternehmens oder den zugang zu den von einem anderen unternehmen angebotenen diensten zu ermöglichen.
"interconnectie": het fysiek en logisch verbinden van openbare elektronische communicatienetwerken die door dezelfde of een andere onderneming worden gebruikt om het de gebruikers van een onderneming mogelijk te maken te communiceren met die van dezelfde of van een andere onderneming of toegang te hebben tot diensten die door een andere onderneming worden aangeboden.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
29b) „zusammenschaltung“: die physische und logische verbindung öffentlicher kommunikationsnetze, die von demselben oder einem anderen unternehmen genutzt werden, um nutzern eines unternehmens die kommunikation mit nutzern desselben oder eines anderen unternehmens oder den zugang zu den von einem anderen unternehmen angebotenen diensten zu ermöglichen.
b29) "interconnectie": het fysiek en logisch verbinden van openbare communicatienetwerken die door dezelfde of een andere onderneming worden gebruikt om het de gebruikers van een onderneming mogelijk te maken te communiceren met die van dezelfde of van een andere onderneming of toegang te hebben tot diensten die door een andere onderneming worden aangeboden.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
4795 — in den spanischen rechtsvorschriften wird in bestimmten fällen neben der wartezeit vorausgesetzt, daß der versicherte „alta" (d.h. arbeitsfähiger beitragszahler) ist oder sich in einer gleichgestellten lage befindet (arbeitslosigkeit, urlaub zwecks ausübung eines wahlamts), wenn der versicherungsfall eintritt.
deze hebben aanleiding gegeven tot de volgende interpretaties van het hof van justitie (welke gezien het gelijksoortig karakter van het bepaalde in artikel 13, lid 1, sube) van verordening nr. 3 en artikel 14, lid i, sub e) van verordening nr. 1408/71 in het kader van verordening nr. 1408/71 nog steeds van kracht lijken).
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
3.3.2 mehrere untersuchungen haben gezeigt und bestätigt, dass nach ansicht von touristen die qualität der während einer reise oder eines urlaubs erhaltenen dienstleistungen zu etwa 50% von den dienstleistungen des öffentlichen sektors und zu etwa 50% von den dienstleistungen des privaten sektors (die vor allem von privaten unternehmen, genauer gesagt deren angestellten, erbracht werden) abhängt. dass touristen unterschiedliche qualitätskriterien zu grunde legen und diese ihren gesamteindruck von der qualität eines produkts beeinflussen, zeigen z.b. mehrere von der gemeinde calvià (und anderen gemeinden in spanien) im rahmen der pläne für touristische spitzenleistungen durchgeführte untersuchungen.
3.3.2 verschillende studies bevestigen dat de wijze waarop de toerist aankijkt tegen de kwaliteit van de tijdens een reis of vakantie genoten diensten, voor 50% afhangt van diensten die zijn verleend door de publieke sector, en voor 50% van diensten die zijn verleend door de private sector, met name door werknemers in dienst van ondernemingen. de gemiddelde score op kwaliteitsindicatoren zoals die worden waargenomen door toeristen wegen door in het eindoordeel over de kwaliteit van het totaalproduct, zo blijkt bijvoorbeeld uit diverse studies van o.m. de spaanse gemeente calvià, in het kader van de "plannen voor toeristische excellence".
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.