Вы искали: einreist (Немецкий - Голландский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Dutch

Информация

German

einreist

Dutch

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Голландский

Информация

Немецкий

sobald er in vietnam einreist, wird er sofort erneut festgenommen.

Голландский

zo gauw hij vietnam binnenkomt, wordt hij wederom direct gevangen gezet.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

hie gelten die örtlichen bedingungen, sobald jemand in ein anderes land einreist,

Голландский

de plaatselijke voorwaarden,

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

in vielen fällen wird es der erste mitgliedstaat sein, in den der asylbewerber einreist.

Голландский

dit zal heel vaak de lidstaat zijn waar de asielzoeker de unie is binnengekomen.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

es handelt sich entweder um den hafen, in dem er anmustert, oder das land, in das er zur abmusterung einreist.

Голландский

dit kan de haven zijn waar hij aanmonstert of het land waarheen hij reist wanneer hij afmonstert.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die mit der einreise von angehörigen aus drittstaaten verbundenen probleme werden folglich von dem ersten mitgliedstaat geregelt, in den der betroffene einreist.

Голландский

het houdt tevens in dat deze controles naar de buitengrenzen van de gemeenschap worden verplaatst; het gevolg hiervan is dat de problemen met betrekking tot de binnenkomst van onderdanen van derde landen worden behandeld door het eerste land waarvan de betrokkene het grondgebied betreedt.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der kraftomnibusverkehr, der aus einem anderen land nach belgien einreist, ist dort mehrwertsteuer pflichtig für die höhe des in diesem land angegebenen betrags.

Голландский

zoals door de vorige sprekers reeds werd gezegd om vat de regeling alleen het ongeregeld persoonlijk ver voer en met collega seefeld hoop ik dat deze regeling kan worden uitgebreid tot regelmatige diensten en pendelverkeer wat belangrijk zou kunnen zijn voor de vervoersector in grensgebieden en ook bij de binnen grenzen van de gemeenschap.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

nicht erforderlich ist die erlaubnis, wenn der ausländische staatsangehörige arbeitnehmer einer ausländischen firma ist, mit sichtvermerk im paß einreist und eine spezifische aufenthaltsgenehmigung be sitzt .

Голландский

deze toestemming is niet nodig indien de betrokkene werknemer van een buitenlandse firma is, inreist met een visum en een bijzondere verblijfsvergunning bezit.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der mitgliedstaat, der verpflichtet ist, einen asylantrag zu prüfen, ist nach dem dubliner Übereinkommen häufig derselbe mitgliedstaat, in den der asylbewerber zuerst einreist.

Голландский

de lidstaat die verplicht is een asielverzoek in behandeling te nemen is vaak, ingevolge de overeenkomst van dublin, tevens de lidstaat waarin de asielzoeker voor het eerst aankomt.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der staat der ersten einreise ist der staat, u¨ber dessen außengrenze der antragsteller nach einer kontrolle seiner dokumente in das gebiet der schengener staaten einreist.

Голландский

de overeenkomstsluitende partij van eerste binnenkomst is de overeenkomstsluitende partij via wiens buitengrens de aanvrager het grondgebied van de overeenkomstsluitende partijen binnenkomt, nadat zijn documenten zijn gecontroleerd.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

für den fall, daß der arbeitnehmer aus einem drittstaat einreist, erhält der neue vorschlag die bereits in der gegenwärtig gültigen verordnung enthaltene forderung aufrecht, die familienzusammenführung dieser familienmitglieder zu begünstigen.

Голландский

in geval de europese werknemer uit een derde land komt, handhaaft het nieuwe voorstel het recht op gezinshereniging dat reeds vervat was in de oude regeling.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wir können uns manchmal hinter den bestimmungen dem Übereinkommen von dublin verstecken, wonach der erste eu-mitgliedstaat, in den ein asylbewerber einreist, dessen asylantrag bearbeiten muß.

Голландский

bij tijd en wijle verschuilen we ons achter de bepalingen van het verdrag van dublin, waarin staat dat een asielaanvraag moet worden gedaan in het land waar de asielzoeker het grondgebied van de eu voor het eerst betreedt.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

machen sie sich bitte grundsätzlich klar, daß der freie personenverkehr in der gemeinschaft völlig frei ist und es absurd wäre, wenn die kommission über wachen und kontrollieren wollte, wer aus einem land der gemeinschaft ausreist bzw. wer einreist.

Голландский

is de commissaris zich echter ervan bewust, dat wij veeleer gaarne zouden zien, dat goedkope suiker voor overwinterende bijen beschikbaar wordt gesteld.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

es gilt hier ein system aufzubauen, das nicht nur den ansprüchen des einreisestaates genügt, sondern auch allen anderen mitgliedstaaten, denn letztendlich wird jedermann, der in einen staat der union einreist, auch zugang zum gesamten hoheitsgebiet der union haben.

Голландский

er moet een systeem worden ingevoerd dat niet alleen aan de eisen van de lidstaat van binnenkomst voldoet, maar ook aan die van alle andere lidstaten, want iemand die binnenkomt in een van de lidstaten van de unie heeft uiteindelijk toegang tot het gehele grondgebied van de unie.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(2) ergeben die kontrollen nach artikel 4, dass eine natürliche person mit barmitteln unterhalb der in artikel 3 festgesetzten schwelle in die gemeinschaft einreist oder aus der gemeinschaft ausreist, und gibt es hinweise auf rechtswidrige handlungen gemäß der richtlinie 91/308/ewg, die mit der bewegung von barmitteln verknüpft sind, so können die zuständigen behörden des in artikel 3 absatz 1 genannten mitgliedstaats diese informationen, den vor- und zunamen, das geburtsdatum und den geburtsort sowie die staatsangehörigkeit der betreffenden person sowie angaben über das verwendete verkehrsmittel ebenfalls aufzeichnen und verarbeiten und den in artikel 6 absatz 1 der richtlinie 91/308/ewg genannten behörden dieses mitgliedstaats zur verfügung stellen.

Голландский

2. indien bij de controles bedoeld in artikel 4 blijkt dat een natuurlijke persoon die de gemeenschap binnenkomt of verlaat, liquide middelen vervoert waarvan het bedrag onder de in artikel 3 vastgestelde drempel blijft, terwijl er aanwijzingen zijn van illegale activiteiten ter zake van het vervoer van liquide middelen, zoals bedoeld in richtlijn 91/308/eeg, kunnen die gegevens, de volledige naam, de geboorteplaats- en datum en de nationaliteit van die persoon en gegevens over het gebruikte vervoermiddel ook worden vastgelegd en verwerkt door de bevoegde autoriteiten van de in artikel 3, lid 1, bedoelde lidstaat en beschikbaar worden gesteld aan de in artikel 6, lid 1, van richtlijn 91/308/eeg bedoelde autoriteiten van die lidstaat.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,786,528,676 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK