Вы искали: einverleibung (Немецкий - Голландский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Dutch

Информация

German

einverleibung

Dutch

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Голландский

Информация

Немецкий

einverleibung der sozialen kosten

Голландский

incalculering van de sociale kosten

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

das ist aber keine integration, sondern viel mehr eine einverleibung.

Голландский

dit is niet zozeer integratie, maar eerder assimilatie.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

dieser sieg sollte mit der einverleibung osteuropas seinen krönenden abschluss finden.

Голландский

die overwinning zou bekroond worden met de inlijving van het oosten.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

mein eigenes land erkennt diese einverleibung nur de facto, nicht aber de jure an.

Голландский

ze vragen ook om eetbiediging van fundamentele vrijheden en mensenrechten.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

hierbei geht es um die einverleibung einer gruppe von ländern und nicht um reelle verhandlungen zwischen gleichwertigen partnern.

Голландский

het komt neer op de inlijving van een aantal landen en er is geen sprake van echte onderhandelingen tussen gelijkwaardige partners.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

die historische entwicklung in der sowjetunion mit der einverleibung fremder völker, an der auch deutsche noch schuld tragen, verbietet mir das.

Голландский

vermits de europese politieke unie nog niet bestaat zou een land als denemarken of als ierland het streven van de baltische staten naar onafhankelijkheid kunnen erkennen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

die historische entwicklung in der sowjetunion, die einverleibung fremder völker, an der auch wir deutschen noch schuld tragen, verbietet leichtfertige vergleiche.

Голландский

gorbatsjov had het grootste deel van de wereld en het gros van de vrije wereld achter zich staan.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

diese zusammenarbeit könnte eine reihe von formen annehmen, angefangen bei zusammenschlüssen oder der einverleibung von gemeinsamen tochtergesellschaften bis hin zu einer ad hoc-zusammenarbeit bei spezifischen vorhaben.

Голландский

deze samenwerking komt op talloze manieren tot uiting, van fusies en de overneming van gemeenschappelijke dochterondernemingen, tot ad hoc samenwerking in specifieke projecten.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

diskussionen mit lehrkräften und studenten der partnerinstitution und der unmittelbare zugang zu sonst unzugänglichen unterlagen haben in vielen fällen zur einverleibung von neuem kursmaterial, experimenten mit alter nativen didaktischen methoden und einer generellen straffung der vergleichen den methode in vielen disziplinen geführt.

Голландский

de besprekingen met de stafleden en studenten bij de partnerinstelling en de rechtsstreekse toegang tot anders ontoegankelijke documentatie hebben in vele gevallen geleid tot de opneming van nieuw cursusmateriaal, tot experimenten met alternatieve didactische methoden, en tot een algemene versterking van de vergelijkende aanpak in vele studierichtingen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

allgemein können eine ausbreitung und einverleibung der städtischen gebiete, eine bildung von ballungsräumen um die städte, eine verschlechterung des lebensumfeldes und eine zunehmende soziale spaltung beobachtet werden. die konkurrenz zwischen den städten nimmt ebenfalls zu.

Голландский

omgekeerd is het de bedoeling de dynamiek van sommige steden die als toegangspoort dienen (grote zeehavens, intercontinentale luchthavens, steden waar beurzen en tentoonstellingen worden gehouden,...) te stimuleren, met bijzondere aandacht voor dergelijke steden aan de buitengrenzen van de unie.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

diese frage stellt sich im verfahren über den revisionsrekurs der herren trümmer und mayer gegen die entscheidung, mit der die einverleibung (eintragung in das grundbuch) einer in dm angegebenen hypothek abgelehnt wurde.

Голландский

dienaangaande zij opgemerkt, dat het eg-verdrag geen definitie geeft van de begrippen kapitaalverkeer en betalingsverkeer.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

gleich zeitig fordere ich sie auf, nicht zuzulassen, daß die gescheiterte militärische eroberung und unterwerfung polens jetzt durch seine einverleibung in den sogenannten „freien westen" mit wirtschaftlichen mitteln fortgeführt wird.

Голландский

het heeft geen zin dat wij de po len tot politieke besluitvaardigheid aansporen en ze aanmoedigen tot het opbrengen van de politieke wil om veranderingen door te voeren als we niet de nood zakelijke budgettaire maatregelen treffen om ze te steunen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

1.1.1 die problematik der stadtnahen räume ist ein gegenstand der diskussion und des interesses mehrerer europäischer einrichtungen, u.a. auch des europäischen wirtschafts-und sozialausschusses. diese problematik gewinnt in vielen orten der eu infolge der städtebaulichen, industriellen und gewerblichen entwicklung und des ausbaus der kommunikations-und verkehrsinfrastruktur immer mehr an bedeutung, wodurch es zu einer einverleibung dieser räume zu lasten der landwirtschaftlichen produktionsflächen sowie zur entstehung von immer mehr agrarflächen in randlage oder nicht wettbewerbsfähig nutzbaren agrarflächen kommt.

Голландский

1.1.1 peri-urbane gebieden vormen een aandachtspunt van diverse europese discussiefora, met inbegrip van het europees economisch en sociaal comité. in eu-gemeenten doet zich steeds vaker het verschijnsel voor dat agrarische productiezones worden opgeslokt als gevolg van de stedelijke ontwikkeling, de groei van de industrie en de dienstensector en de uitbreiding van communicatie-en energie-infrastructuur. dit leidt dan tot het ontstaan van steeds meer marginale landbouwzones en gebieden waar een concurrerende landbouw onmogelijk is.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,791,614,318 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK