Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
versuchen wir, energie einzusparen?
proberen wij energie te besparen?
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
9. um in unseren ländern erdöl einzusparen,
wij moeten dus onze produklieeapaciteit uitbreiden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
energie einzusparen und die eisenbahnen besser auszulasten.
gezien het advies van het economisch en sociaal comité (j
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
kohärenz und transparenz zu erhöhen und kosten einzusparen.
□ het europees bureau voor de geneesmiddelenbeoordeling (emealonden);
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
durch diese konstruktion beabsichtigt die hochschule, arbeitskosten einzusparen.
door deze constructie beoogt de hogeschool besparingen op de arbeidskosten te realiseren.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
die berücksichtigung der energieeffizienz beim produktdesign hilft ebenfalls energie einzusparen.
indien bij het ontwerpen van een product ook op het energieverbruik van dat product wordt gelet, wordt uiteindelijk ook energie bespaard.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die mitgliedstaaten haben in neun jahren mindestens 9% an energie einzusparen.
de lidstaten moeten in negen jaar minstens 9 procent op hun energieverbruik besparen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
somit verschafft die kommission dem rat gute argumente, um anschließend noch mehr einzusparen.
deze manier om over kredieten te redeneren is volgens mij een goede manier.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
vielleicht wäre es in zukunft auch noch möglich, bei den verwaltungsausgaben etwas mehr einzusparen.
misschien zou het in de toekomst ook mogelijk zijn wat meer te besparen op de administratieve uitgaven.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
die moderne technik bietet uns instrumente, um energie einzusparen und sie effizienter zu nutzen.
de moderne techniek biedt ons instrumenten om energie te besparen en efficiënter te gebruiken. als dat goed gebeurt, is dat in ieders voordeel.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
die vorgenommenen investitionen hätten dazu gedient, energie einzusparen, den umweltschutz, die sicherheit bei
zij stelt in dit verband, dat de gedane investeringen energiebesparing, verbetering van het
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
auf grund dieser reduzierung war es möglich, 1980 in diesem sektor etwa 180 mio. ere einzusparen.
in verband hiermee zou ik erop willen wijzen dat ons voorstel betreffende onregelmatigheden tot mijn spijt bij de raad nog geen gehoor heeft gevonden, maar de commissie zal haar best doen om ervoor te zorgen dat er op dit gebied verbeteringen worden aangebracht.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ausbau der kraft-wärme-kopplung, um energie einzusparen und die schadstoffemissionen zu reduzieren
besparing van energie en vermindering van emissies door meer gecombineerde opwekking van warmte en elektriciteit
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
aufgabe der mitgliedstaaten muß vielmehr sein, nichtbenötigte gelder einzusparen, um staatsverschuldung abzubauen und zu stabilität zu finden.
wat doet men met de natuurlijke structuur van de kosten? u bekijkt alles negatief.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
um bei verwaltungssoftware ein paar lächerliche bytes einzusparen, haben zwei generationen von programmierern vorsätzlich den Übergang zum nächsten jahrtausend ignoriert.
om een paar miezerige bits uit te sparen, hebben twee generaties lichtzinnige computerprogrammeurs moedwillig uit het oog verloren dat er een nieuw millennium aankwam.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
benchmarking kann eine wesentliche rolle spielen, wenn es darum geht, investitionen auf sauberere produkte und verfahren zuzusteuern und kosten einzusparen.
de ontwikkeling van „benchmarking" kan ertoe bijdragen dat investeringen worden omgebogen naar schonere producten en procédés en kostenbesparingen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
allzu oft werden die mittel für berufliche bildung zuerst beschnitten, wenn finanzierungslücken auftreten und die gemeinnützigen vereine gezwungen sind, kosten einzusparen.
wanneer er financieringsproblemen ontstaan en verenigingen moeten bezuinigen, gaat dit al te vaak ten koste van de voor opleiding uitgetrokken middelen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die richtlinie ermöglicht es, in fünf jahren 1% des gesamten eustromverbrauchs einzusparen: kom(95) 521.
de richtlijn zal de eu in staat stellen 1 % van haar totaal elektriciteitsverbruik in vijfjaar te besparen: com(95) 521.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
so einleuchtend das auch sein mag — in der eg ¡st die bereitschaft, energie einzusparen, in den letzten jahren rapide geschwunden.
hoe evident de argumenten voor besparing ook zijn, toch is in de eg de bereidheid om energie te besparen in de laatste jaren snel verminderd.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
das allgemeine politische ziel der eu im bereich der energieeffizienz ist es, 20% des eu-primärenergieverbrauchs gegenüber den projektionen für 2020 einzusparen.
de algemene beleidsdoelstelling van de eu inzake energie-efficiëntie is om 20 % van het primaire energieverbruik in de eu te besparen, in vergelijking met voorspellingen voor 2020.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество: