Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
wie bei papierrechnungen sollte die gültigkeit einer elektronischen rechnung mit den buchführungsunterlagen des unternehmens wie bestellschein, zahlungsbeleg oder lieferschein abgeglichen werden.
net als bij papieren facturen moet de geldigheid van een e-factuur worden getoetst aan de door het bedrijf bijgehouden administratie, zoals bestelbonnen, betalingen en leveringsbonnen.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
die sachverständigengruppe empfiehlt die gleichbehandlung von elektronischen rechnungen und von papierrechnungen.
de groep pleit ervoor om e-facturen op dezelfde wijze te behandelen als papieren facturen.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
insbesondere soll auf die ausdrückliche anerkennung der gleichbehandlung von elektronischen rechnungen und papierrechnungen hingewiesen werden.
met name de expliciete erkenning van de gelijke behandeling van elektronische en papieren facturen is het vermelden waard.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
in dem bericht für die kommission wurden die kosten einer elektronischen rechnung mit 0,28 bis 0,47 eur veranschlagt, die der herkömmlichen rechnung dagegen mit 1,13 bis 1,65 eur.
zo blijkt uit een in opdracht van de commissie verrichtte studie dat de kosten van een elektronische factuur gemiddeld tussen eur 0,28 en 0,47 bedragen, tegenover eur 1,13 tot 1,65 voor een traditionele factuur.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
1.1 der europäische wirtschafts- und sozialausschuss begrüßt diesen richtlinienvorschlag, der die normung der daten der elektronischen rechnung auf der grundlage eines von der europäischen normungsorganisation cen definierten datenmodells zum ziel hat.
1.1 het europees economisch en sociaal comité (eesc) is ingenomen met dit voorstel voor een richtlijn, dat bedoeld is om de gegevens van elektronische facturen te normaliseren, en is het ermee eens dat de europese normalisatie-instelling ecn zou worden verzocht een gegevensmodel te ontwikkelen.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
die vorteile der elektronischen rechnungsstellung dürften auch den verbrauchern zugute kommen, insbesondere da elektronische rechnungen erheblich bequemer sind als beleghafte.
verwacht wordt ook dat consumenten baat zullen hebben bij e-facturering, met name vanwege het grotere gebruiksgemak van e-facturen in vergelijking met papieren facturen.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
der ewsa dringt darauf, die bereits geleistete arbeit zu nutzen, die über die festlegung der daten für die elektronische rechnung hinausgeht.
het comité dringt erop aan dat wordt voortgeborduurd op eerdere werkzaamheden, die verder gaan dan een definitie van de gegevens van elektronische facturen.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
da die elektronische rechnungsstellung den unternehmen kosten sparen und zur steigerung ihrer wettbewerbsfähigkeit beitragen kann, ist die gleichbehandlung von papierrechungen und elektronischen rechnungen äußerst wichtig.
aangezien e-facturering bedrijven kan helpen hun kosten te verlagen en hun concurrentievermogen te verhogen, is een gelijke behandeling van papieren en elektronische facturen van essentieel belang.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
der vorschlag soll alle rechtlichen hürden für die elektronische rechnungsstellung in der mwst-richtlinie beseitigen, indem er die gleichbehandlung von papierrechnungen und elektronischen rechnungen ermöglicht.
het voorstel strekt ertoe de in de btw-richtlijn aanwezige wettelijke obstakels voor e‑facturering weg te nemen door te voorzien in een gelijke behandeling van de verzending van een factuur, zowel op papier als langs elektronische weg.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
die mitgliedstaaten dürfen dann keine zusätzlichen anforderungen mehr stellen und z.b. nicht mehr vorschreiben, dass elektronische rechnungen auf vorherigen elektronischen signaturen oder auf edi basieren müssen.
de lidstaten zullen niet langer aanvullende specifieke vereisten mogen opleggen, bijvoorbeeld dat e-facturen gebaseerd moeten zijn op geavanceerde elektronische handtekeningen of edi.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
2.6 die festlegung einer europäischen norm für die elektronische rechnung und die sich daraus ergebende interoperabilität der rechnungsstellungssysteme sowie die vereinheitlichung der verfahren für die durchgängig elektronische auftragsvergabe sind wichtig, um derzeit bestehende wettbewerbshemmnisse zu beseitigen.
2.6 de invoering van een europese norm voor elektronische facturen en de daarmee gepaard gaande interoperabiliteit van de systemen voor facturering, alsook de onderlinge aanpassing van eind-tot-eind e-aanbestedingen, zijn belangrijke stappen op weg naar het opheffen van de bestaande obstakels voor concurrentie.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
1.5 in bezug auf die kmu empfiehlt der ewsa, deren interessen im bereich der mwst-entrichtung zu schützen, die zum zeitpunkt der begleichung der elektronischen rechnung – anstatt zu einem bestimmten zeitpunkt nach rechnungsstellung ‑ eingezogen werden sollte.
1.5 het verdient aanbeveling om bij de afdracht van btw vooral de belangen van kleine en middelgrote ondernemingen te behartigen: btw zou moeten worden geïnd op het tijdstip van de betaling en niet op dat van de verzending van een e-factuur.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
die un/cefact ist aufgefordert, weiter an der zügigen entwicklung von e-business-nachrichten zu arbeiten, die komplementär zur elektronischen rechnung sind und den unternehmen, dem handel und den verwaltungen den effizienten austausch von produkten und einschlägigen dienstleistungen erleichtern werden.
het un/cefact wordt verzocht door te gaan met de snelle ontwikkeling van berichten voor e-business die aanvullend zijn op de e-factuur en waarmee bedrijven, handels- en administratieve organisaties producten en relevante diensten effectiever zullen kunnen uitwisselen.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
da der vorschlag auch zu einer breiteren anwendung der elektronischen rechnungsstellung beitragen soll, wird es umso wichtiger, dass es eine einheitliche nummer zur identifikation des kunden gibt, insbesondere dann, wenn dienstleistungserbringer elektronische rechnungen im namen ihrer geschäftskunden austauschen müssen.
aangezien het voorstel het gebruik van e-facturering wil stimuleren, wordt het ook belangrijker dat er een uniek nummer bestaat aan de hand waarvan de afnemer geïdentificeerd kan worden, met name wanneer dienstverleners e-facturen moeten uitwisselen voor rekening van hun zakelijke klanten.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
so bestand nach den vorgelegten informationen die reaktion der finland post auf eine verstärkte vermarktung elektronischer rechnungen durch die banken finnlands darin, eigene elektronische dienstleistungen anzubieten, statt bei der „traditionellen“ papiergestützten kommunikation initiativen zu ergreifen.
zo heeft finland post volgens de verstrekte gegevens op de toenemende promotie van elektronische facturering door de finse banken gereageerd door zelf elektronische diensten aan te bieden en geen initiatieven genomen in verband met „traditionele” papieren communicatie.
Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.