Вы искали: erbschaftsteuerrechts (Немецкий - Голландский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Dutch

Информация

German

erbschaftsteuerrechts

Dutch

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Голландский

Информация

Немецкий

es geht insbesondere um die anwendung des deutschen erbschaftsteuerrechts auf vermögen in form von land- und forstwirtschaftlichem grundbesitz, in deren rahmen zwischen inländischem vermögen und in einem anderen mitgliedstaat belegenem vermögen unterschieden wird.

Голландский

het bepaalde in artikel 56 [eg] doet niets af aan het recht van de lidstaten: a) de ter zake dienende bepalingen van hun belastingwetgeving toe te passen die onderscheid maken tussen belastingplichtigen die niet in dezelfde situatie verkeren met betrekking tot hun vestigingsplaats of de plaats waar hun kapitaal is belegd; […]. 3.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ist das gemeinschaftsrecht, insbesondere die artikel 43 und 56 eg vertrag, dahin auszulegen, dass eine beschränkung aufgrund einer bestimmung im erbschaftsteuerrecht eine region eines mitgliedstaats, im vorliegenden fall artikel 60bis des belgischen wetboek van successierechten, wie diese bestimmung auf eine in der flämischen region anfallende erbschaft anwendbar ist, wonach die anteile an einer familiengesellschaft oder eine forderung gegen eine solche gesellschaft für den rechtsnachfolger des erblassers, d. h. den erben, von erbschaftsteuern befreit sind, wenn die gesellschaft in den drei dem tod vorausgehenden jahren mindestens fünf arbeitnehmer beschäftigt hat, diese befreiung jedoch auf den fall beschränkt ist, dass mindestens fünf arbeitnehmer in einer bestimmten region des betreffenden mitgliedstaats (namentlich der flämischen region) beschäftigt sind, mit diesen artikeln unvereinbar ist?

Голландский

moeten het gemeenschapsrecht en in het bijzonder de artikelen 43 en 56 eg-verdrag aldus worden uitgelegd dat een beperking voortvloeiende uit een bepaling in de successiewetgeving van een regio van de lidstaat, in casu artikel 60bis van het belgisch wetboek van successierechten zoals van toepassing voor een nalatenschap die openvalt in het vlaamse gewest, die de aandelen in een familiale vennootschap of vordering op een dergelijke vennootschap voor de rechtsopvolger van de erflater, zijnde de erfgenaam, vrijstelt van successierechten indien de vennootschap ten minste 5 werknemers tewerkstelt in de drie jaar voorafgaand aan het overlijden, maar die vrijstelling beperkt tot het geval waarin tenminste vijf werknemers zijn tewerkgesteld in een bepaalde regio van die lidstaat (met name het vlaamse gewest), met die artikelen onverenigbaar is?

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,724,995,980 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK