Вы искали: erteilten auflagen nachhalten (Немецкий - Голландский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Dutch

Информация

German

erteilten auflagen nachhalten

Dutch

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Голландский

Информация

Немецкий

die nach artikel 11 erteilten auflagen werden eingehalten;

Голландский

de overeenkomstig artikel 11 opgelegde beperkingen worden nageleefd;

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

aufgrund der erteilten auflagen hat eine österreichische investmentgruppe sogar

Голландский

misschien wel hetallerbelangrijkste is, dat als gevolg van de opgelegde maatregelen een oostenrijkse investeringsgroep eennieuwe regionale luchtvaartmaatschappij heeft opgericht.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

b) die nach artikel 9 erteilten auflagen werden eingehalten;

Голландский

b) de overeenkomstig artikel 9 opgelegde beperkingen worden nageleefd;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

b) die von dem mitgliedstaat nach artikel 9 erteilten auflagen eingehalten werden;

Голландский

b) de door een lid-staat overeenkomstig artikel 9 opgelegde beperkingen worden nageleefd;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

die staatsanwaltschaft oder die polizei kann jederzeit kontrollieren, ob der verurteilte die ihm erteilten auflagen einhält174.

Голландский

het openbaar ministerie of de gerechtelijke politie kan te allen tijde controleren of de veroordeelde de opgelegde verplichtingen nakomt.174

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

angaben über wichtige von den mitgliedstaaten erteilte auflagen

Голландский

informatie over belangrijke door de lidstaten gestelde voorwaarden

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

im verkehrsbereich ist ein netz vorhanden, wenn die verkehrsleistung gemäß von einer zuständigen behörde eines mitgliedstaates erteilten auflagen zu erbringen ist.

Голландский

voorstel voor een richtlijn van de raad betreffende de procedures voor het plaatsen van opdrachten door diensten voor water- en energievoorziening en vervoerdiensten

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

zwei vorhaben106, die sich aus den im kartellrechtlichen verfahren gegen e.on107 erteilten auflagen ergeben hatten, wurden vorbehaltlos genehmigt.

Голландский

twee transacties106 die voortvloeiden uit corrigerende maatregelen in antitrustzaken tegen e.on107, werden zonder verdere voorwaarden goedgekeurd.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

auf der grundlage dieser dokumente ersetzt die zu ständige behörde die für den bau erteilten auflagen, die mit der standort genehmigung verbunden waren (ziff.

Голландский

op basis van deze documenten zal de autoriteit met name de voorwaarden inzake de bouw van deze installatie, zoals verbonden aan de site licence (zie punt 4) vervangen door meer uitvoerige voorwaarden met betrekking tot het bedrijf van de installatie, bijvoorbeeld de te volgen laadschema's en programma's, de te respecteren bedrijfslimieten, de opslag van splijtstoffen, de dienstverlening in noodgevallen enz.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der notifizierende eine schriftliche genehmigung der am versand- und bestimmungsort sowie für die durchfuhr jeweils zuständigen behörden erhalten hat und die erteilten auflagen erfüllt sind;

Голландский

de kennisgever schriftelijke toestemming van de bevoegde autoriteiten van verzending, van bestemming en van doorvoer heeft ontvangen en aan de gestelde voorwaarden is voldaan;

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

angesichts des verwendungsverbots in den meisten mitgliedstaaten sowie der erteilten auflagen und der geringen verbrauchsmengen in anderen hat die kommission für das laufende Überprüfungsprogramm im rahmen der richtlinie jedoch andere prioritäten gesetzt.

Голландский

gezien echter het verbod op dit gebruik in de meeste lidstaten en de geringe hoeveelheden die in de overige lidstaten onder strikte voorwaarden worden gebruikt, heeft de commissie voor het permanente evaluatieprogramma uit hoofde van de richtlijn andere prioriteiten gesteld.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

b) einer nach artikel 5 oder artikel 13 absatz 1 erteilten auflage zuwiderhandeln.

Голландский

b) zich gedragen in strijd met een verplichting, opgelegd krachtens artikel 5 of artikel 13, lid 1,

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

a) der notifizierende eine schriftliche zustimmung der zuständigen behörden am versandort, am bestimmungsort und gegebenenfalls der für die durchfuhr zuständigen behörden erhalten hat und die erteilten auflagen erfüllt sind;

Голландский

a) de kennisgever schriftelijke toestemming van de bevoegde autoriteiten van verzending, van bestemming en eventueel van doorvoer heeft ontvangen, alsmede aan de gestelde voorwaarden is voldaan;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

a) der notifizierende eine schriftliche zustimmung der zuständigen behörde am versandort, am bestimmungsort und gegebenenfalls der für die durchfuhr zuständigen behörden außerhalb der gemeinschaft erhalten hat und die erteilten auflagen erfüllt sind;

Голландский

a) de kennisgever schriftelijke toestemming heeft ontvangen van de bevoegde autoriteit van verzending, van de bevoegde autoriteiten van bestemming en eventueel van doorvoer buiten de gemeenschap, en wanneer aan de gestelde voorwaarden is voldaan;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

das ersuchende gericht hat sich an die von der zentralstelle oder der zuständigen behörde erteilten auflagen zu halten; die stelle oder die behörde können auch ein gericht ihres mitgliedstaats bestimmen, das für die einhaltung der auflagen zu sorgen hat.

Голландский

het verzoekende gerecht moet voldoen aan de voorwaarden die door het centrale orgaan of de bevoegde instantie zijn gesteld; deze organen kunnen ook een gerecht van hun lidstaat opdragen om toe te zien op de naleving.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wie jedes jahr im mai und im november legte die kommission dem rat eine untersuchung über die einhaltung der bei der genehmigung der beihilfen gemäß artikel 95 egks-vertrag erteilten auflagen sowie über die entscheidungen der kommission zur genehmigung von beihilfen an einzelunternehmen auf dieser rechtsgrundlage vor.

Голландский

zoals ieder jaar in mei en november verstrekt de com missie aan de raad een analyse over de inachtneming van de voorwaarden die de commissie had verbonden aan de goedkeuring van steun uit hoofde van artikel 95 van het egks-verdrag, als mede voor de beschikkingen van de commissie houdende goedkeuring van steun aan afzonderlijke ondernemingen op grond van deze rechts grond.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der notifizierende eine schriftliche genehmigung der am versand- und bestimmungsort sowie für die durchfuhr jeweils zuständigen behörde erhalten hat oder die stillschweigende genehmigung der zuständigen behörde am bestimmungsort außerhalb der gemeinschaft erteilt wurde und vorausgesetzt werden kann und die erteilten auflagen erfüllt sind;

Голландский

de kennisgever schriftelijke toestemming van de bevoegde autoriteiten van verzending, van bestemming en van doorvoer heeft ontvangen, of stilzwijgende toestemming door de bevoegde autoriteit van bestemming buiten de gemeenschap werd verleend en mag worden verondersteld, en aan de gestelde voorwaarden is voldaan;

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

a) der notifizierende die schriftliche zustimmung der zuständigen behörden am versandort, am bestimmungsort und gegebenenfalls der für die durchfuhr zuständigen behörden erhalten hat oder die stillschweigende zustimmung der zuständigen behörde am versandort außerhalb der gemeinschaft erteilt wurde oder vorausgesetzt werden kann und die erteilten auflagen erfüllt sind;

Голландский

a) de kennisgever schriftelijke toestemming van de bevoegde autoriteiten van verzending, van bestemming en eventueel van doorvoer heeft ontvangen, of stilzwijgende toestemming door de bevoegde autoriteit van verzending buiten de gemeenschap is verleend en mag worden verondersteld, alsmede aan de gestelde voorwaarden is voldaan;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

a) der notifizierende die schriftliche zustimmung der zuständigen behörden am versandort, am bestimmungsort und gegebenenfalls der für die durchfuhr zuständigen behörden erhalten hat oder die stillschweigende zustimmung der zuständigen behörde am bestimmungsort und der für die durchfuhr zuständigen behörden außerhalb der gemeinschaft erteilt wurde oder vorausgesetzt werden kann und die erteilten auflagen erfüllt sind;

Голландский

a) de kennisgever schriftelijke toestemming van de bevoegde autoriteiten van verzending, van bestemming en eventueel van doorvoer heeft ontvangen, of stilzwijgende toestemming door de bevoegde autoriteit van bestemming en van doorvoer buiten de gemeenschap is verleend, en mag worden verondersteld, alsmede aan de gestelde voorwaarden is voldaan;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

gemäß artikel 15 absatz 2 der verordnung nr. 17 kann die kommission geldbußen gegen unternehmen festsetzen, die vorsätzlich oder fahrlässig gegen artikel 85 absatz 1 oder artikel 86 des vertrages verstoßen oder einer im rahmen einer entscheidung nach artikel 85 absatz 3 des vertrages erteilten auflage zuwiderhandeln.

Голландский

de commissie eist ook terecht overeenkomstig de algemene gedragslijn die zij sedert 1981 volgt, dat de ondernemingen die een beroep instellen tegen de beschikkingen waarbij hun een boete is opgelegd, een bankgarantie stellen ter verzekering van de eventuele betaling van de geldboete, in voorkomend geval vermeerderd met de vertragingsrente.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,003,686 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK