Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ich war dagegen, die freitagsitzung zu streichen.
ik was tegen het schrappen van de vergaderingen op vrijdag.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
in unserer fraktion nenne ich ihn den spiritus rector der freitagsitzung.
ik noem dat in onze fractie de peetvader van de vrijdag.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
außerdem möchte ich ihnen sagen, daß ich ohne sie als präsidenten die freitagsitzung nicht aushalten würde.
grootbrittannië heeft zich tot dusver tegen steun aan het ierse ijzer en staalbedrijf verzet, omdat het vreest voor de gevolgen ervan voor british steel dat in haar fabriek te saltoun dezelfde produkten vervaardigt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
der spiritus rector der freitagsitzung in unserer fraktion, derjenige, der sich stets erhebt, das ist herr habsburg.
de peetvader van de vrijdag in onze fractie, degene die altijd opstaat, dat is de heer habsburg.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
es ist ein skandal und spricht nicht für dieses parlament, daß so ein wichtiger bericht erst auf der tages ordnung der freitagsitzung steht.
de aard van het fundamentele technologisch onderzoek, die duidelijk wordt beschreven in het verslag, is er de oorzaak van dat dit onderzoek de middelen van talrijke individuele onderzoekcentra en kleinere industriële ondernemingen te boven gaat
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
sie wissen besser als ich, daß herr ryan vollberechtigtes mitglied dieses parlaments bis zu seiner ernennung bleibt, die von diesem parlament in der freitagsitzung dieser tagung beschlossen werden wird.
wat dit aangaat, denk ik dat het belangrijk is — ook in het licht van de verbetering van het verdrag die heeft plaatsgevonden — er over te praten hoe men het cohesieëlement in de functie van de fondsen kan versterken, hoe men de inspanningen kan concentreren op de meest achtergebleven gebieden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
baduel glorioso. — (it) herr präsident, ich hatte bereits in der freitagsitzung der vorigen tagung eine erklärung zur abstimmung abgegeben.
mevrouw baduel-glorioso. — (it) mijnheer de voorzitter, in de vergadering van vrij dag van de laatste vergaderperioe had ik reeds een stemverklaring ter zake afgelegd.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ich hatte in der freitagsitzung beantragt, das abstimmungsergebnis der Änderungsanträge nr. 10 und 14 zum bericht von wogau sowie der gesamten entschließung in das protokoll aufzunehmen, und ich wäre dankbar, wenn das heute ge schehen würde.
voorts zijn wij van mening dat door de al dus ontstaande vertraging niet de indruk mag ontstaan dat wij de lopende procedures welke door de commis sie krachtens artikel 169 van het eeg-verdrag zijn gevoerd, willen afbreken. wij zijn veeleer van oordeel dat zij moeten worden voortgezet, wanneer de lid-staten de verdragen van rome overtreden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
der präsident. - herr ford, sie können beurteilen, ob wir die bei schluß der juli-freitagsitzung noch übrig gebliebenen punkte berücksichtigt haben, wenn wir die einzelnen berichte durchgehen.
de voorzitter. — mijnheer ford, u kunt nagaan of we de punten die aan het eind van de vergadering van vrijdag zijn overgebleven nog behandelen wanneer we de verschillende verslagen doornemen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ich habe es besonders geschätzt, sie als mitglied dieses parlaments, aber auch als präsident, der die freitagsitzungen oft unter schwierigen umständen geleitet hat, kennengelernt zu haben.
ik heb het bijzonder geapprecieerd u te hebben leren kennen als lid van dit parlement maar ook als voorzitter, vaak in moeilijke omstandigheden vrijdags.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество: