Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
nach angaben deutschlands suchte der gesamtvollstreckungsverwalter seit einleitung des gesamtvollstreckungsverfahrens nach investoren zwecks Übernahme des anlagevermögens.
volgens de door duitsland verstrekte informatie heeft de curator sinds de inleiding van de gesamtvollstreckungsprocedure naar investeerders gezocht voor de overname van de activa.
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 2
Качество:
deutschland zufolge wurde nach verhandlungen mit zwei potenziellen investoren herr g. raithel vom gesamtvollstreckungsverwalter als bester bieter ausgewählt.
volgens duitsland werd na onderhandelingen met twee potentiële investeerders de heer g. raithel door de curator als beste bieder uitgekozen.
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 2
Качество:
ein betrag von 1 mio. dem wurde schließlich 1999 gezahlt, nachdem der gesamtvollstreckungsverwalter eine grundschuld auf einen teil des grundbesitzes aufgehoben hatte.
een bedrag van 1 miljoen dem werd ten slotte in 1999 betaald, nadat de curator een zekerheidsrecht (grundschuld) op een deel van het grondbezit had opgeheven.
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 2
Качество:
im januar 1994 veräußerte der gesamtvollstreckungsverwalter die grundstücke, maschinen und anlagen sowie das vorratsvermögen des unternehmens kahla i in gesamtvollstreckung an herrn g. raithel.
in januari 1994 verkocht de curator de grond, machines, installaties en voorraden van de in gesamtvollstreckung verkerende onderneming kahla i aan de heer g. raithel.
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:
(15) nach angaben deutschlands suchte der gesamtvollstreckungsverwalter seit einleitung des gesamtvollstreckungsverfahrens nach investoren zwecks Übernahme des anlagevermögens. nach ansicht des gesamtvollstreckungsverwalters würde der günstigste preis für das anlagevermögen dadurch erzielt werden, dass das unternehmen als seine geschäftstätigkeit fortführendes unternehmen verkauft würde.
(15) volgens de door duitsland verstrekte informatie heeft de curator sinds de inleiding van de gesamtvollstreckungsprocedure naar investeerders gezocht voor de overname van de activa. naar de mening van de curator zou de gunstigste prijs voor de activa worden verkregen door de onderneming te verkopen als een bedrijf dat zijn activiteiten zou voortzetten.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: